Traducción generada automáticamente

7 Years
Kidz Bop Kids
7 Ans
7 Years
Une fois j'avais sept ans, ma maman m'a ditOnce I was seven years old my momma told me
Fais-toi des amis ou tu seras seulGo make yourself some friends or you'll be lonely
Une fois j'avais sept ansOnce I was seven years old
C'était un grand grand monde, mais on pensait qu'on était plus grandsIt was a big big world, but we thought we were bigger
On se poussait à fond, on apprenait plus vitePushing each other to the limits, we were learning quicker
À onze ans, on traînait, pensant qu'on était malinsBy eleven hanging out and thinking we were slicker
Jamais riches, donc on voulait faire des sousNever rich so we were out to make that steady figure
Une fois j'avais onze ans, mon papa m'a ditOnce I was eleven years old my daddy told me
Trouve-toi une femme ou tu seras seulGo get yourself a wife or you'll be lonely
Une fois j'avais onze ansOnce I was eleven years old
J'ai toujours eu ce rêve comme mon père avant moiI always had that dream like my daddy before me
Alors j'ai commencé à écrire des chansons, à écrire des histoiresSo I started writing songs, I started writing stories
Quelque chose dans cette gloire m'ennuyait toujoursSomething about that glory just always seemed to bore me
Car seuls ceux que j'aime vraiment me connaîtront vraiment'Cause only those I really love will ever really know me
Une fois j'avais vingt ans, mon histoire a été racontéeOnce I was twenty years old, my story got told
Avant le soleil du matin, quand la vie était solitaireBefore the morning sun, when life was lonely
Une fois j'avais vingt ansOnce I was twenty years old
Je ne vois que mes objectifs, je ne crois pas à l'échecI only see my goals, I don't believe in failure
Car je sais que les plus petites voix peuvent faire du bruit'Cause I know the smallest voices, they can make it major
J'ai mes potes avec moi, au moins ceux qui sont de mon côtéI got my boys with me at least those in favor
Et si on ne se voit pas avant que je parte, j'espère te revoir plus tardAnd if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
Une fois j'avais vingt ans, mon histoire a été racontéeOnce I was twenty years old, my story got told
J'écrivais sur tout ce que je voyais devant moiI was writing about everything, I saw before me
Une fois j'avais vingt ansOnce I was twenty years old
Bientôt on aura trente ans, nos chansons ont été venduesSoon we'll be thirty years old, our songs have been sold
On a voyagé autour du monde et on est toujours en vadrouilleWe've traveled around the world and we're still roaming
Bientôt on aura trente ansSoon we'll be thirty years old
J'apprends encore sur la vieI'm still learning about life
J'espère avoir des enfants pour moi ?I hope I have children for me?
Pour que je puisse leur chanter toutes mes chansons et leur raconter des histoiresSo I can sing them all my songs and I can tell them stories
La plupart de mes potes sont avec moi, certains cherchent encore la gloireMost of my boys are with me some are still out seeking glory
Et certains, je devais les laisser derrière, mon frère, je suis encore désoléAnd some I had to leave behind my brother I'm still sorry
Bientôt j'aurai soixante ans, mon papa en a soixante et unSoon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one
Souviens-toi de la vie et alors ta vie deviendra meilleureRemember life and then your life becomes a better one
J'ai rendu un homme si heureux quand j'ai écrit une lettre un jourI made a man so happy when I wrote a letter once
J'espère que mes enfants viendront me voir, une ou deux fois par moisI hope my children come and visit, once or twice a month
Bientôt j'aurai soixante ans, vais-je penser que le monde est froidSoon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Ou vais-je avoir beaucoup d'enfants qui peuvent me réchaufferOr will I have a lot of children who can warm me
Bientôt j'aurai soixante ansSoon I'll be sixty years old
Bientôt j'aurai soixante ans, vais-je penser que le monde est froidSoon I'll be sixty years old, will I think the world is cold
Ou vais-je avoir beaucoup d'enfants qui peuvent me réchaufferOr will I have a lot of children who can warm me
Bientôt j'aurai soixante ansSoon I'll be sixty years old
Une fois j'avais sept ans, ma maman m'a ditOnce I was seven years old, my momma told me
Fais-toi des amis ou tu seras seulGo make yourself some friends or you'll be lonely
Une fois j'avais sept ansOnce I was seven years old
Une fois j'avais sept ansOnce I was seven years old



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kidz Bop Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: