Traducción automática

Why
Kierra Luv
Pourquoi
Why
BeatsByYamaicaProductions, bébéBeatsByYamaicaProductions, baby
Pourquoi ces démons continuent de me faire face ?Why do these demons keep on facin' me?
Pourquoi tu dis que tu as changé, puis tu continues à me jouer ?Why you say you changed, then keep playin' me?
Pourquoi je réussis et ils commencent à me détester ?Why I gain success and they start hatin' me?
Je, je sais qu'il n'y a pas de salut pour moiI, I know that it ain't no savin' me
Ouais, je sais qu'il n'y a pas de salut pour moiYeah, I know that it ain't no savin' me
Maman au téléphone, elle veut que je rentre, mais j'ai des plans à réaliserMama on the phone, she want me home, but I got plays to sweep
J'ai entendu qu'ils veulent du fumée, j'espère que tu t'étoufferas avec ce que tu me disHeard they want the smoke, I hope you choke on what you say to me
J'ai été seul, je suis tout seul, et c'est okay d'êtreI've been on my own, I'm all alone, and it's okay to be
Je roule tout seulI be ridin' on my own
Attrape-moi en train de glisser tout seulCatch me slidin' on my own
Je roule tout seulI be ridin' on my own
Attrape-moi en train de glisser tout seulCatch me slidin' on my own
Fais attention à ce que tu disWatch how you talk out your jaw
Tu devrais vraiment rien dire du toutShould really say nothing at all
Ne questionne pas mon temps ou l'ambianceDon't question my time or what's been the vibes
J'avais besoin de temps pour évoluerI needed some time to evolve
Je vide mon cœur jusqu'à ce qu'il s'engourdisseI pour out my heart till it numb up
Et on va pas s'arrêter quand le soleil se lèveAnd we ain't gonna stop when the Sun up
Pendant que votre principal souci était l'écoleWhile y'all main focus was class
Eh bien, tout ce temps, je planifiais de m'en sortirWell, whole time I'm plannin' to come up
Je marche sur des cous, je t'abuseI'm steppin' on necks, I abuse you
Et ne laisse pas mon silence te troublerAnd don't let me silence confuse you
Tu peux pas obtenir et essayer d'expliquerYou can't obtain and try to explain
Fais juste confiance, on avance tous en neutreJust trust that we all movin' neutral
Tu vois, bébé, je fais ce que je veuxSee, baby, I do what I choose to
Tu cherches de l'amour, je refuseYou lookin' for love, I refuse to
Elle est piégée dans mes jeux, tu mentionnes mon nomShe trapped in my games, you mention my name
Alors maintenant, je te contrôle comme du vaudouSo now I control you like voodoo
Je suis très protecteur avec mon énergieI'm real protective with my energy
Comme un petit, fais gaffeLike lil' baby, watch it
J'ai dû couper les ponts avec ma famille, même eux, ils sont toxiquesI had to cut off my blood, 'cause even family, they toxic
Beaucoup de douleur et beaucoup à gagnerWhole lotta pain and a whole lot to gain
On peut pas rester pareil, il y a beaucoup à soustraireCan't be the same, it's a lot to subtract
Seulement quelques-uns connaissent quelques peinesOnly a couple that knows a couple of woes
Ok, voici quelques faitsOkay, here a couple of facts
Pourquoi ces démons continuent de me faire face ?Why do these demons keep on facin' me?
Pourquoi tu dis que tu as changé, puis tu continues à me jouer ?Why you say you changed, then keep playin' me?
Pourquoi je réussis et ils commencent à me détester ?Why I gain success and they start hatin' me?
Je, je sais qu'il n'y a pas de salut pour moiI, I know that it ain't no savin' me
Ouais, je sais qu'il n'y a pas de salut pour moiYeah, I know that it ain't no savin' me
Maman au téléphone, elle veut que je rentre, mais j'ai des plans à réaliserMama on the phone, she want me home, but I got plays to sweep
J'ai entendu qu'ils veulent du fumée, j'espère que tu t'étoufferas avec ce que tu me disHeard they want the smoke, I hope you choke on what you say to me
J'ai été seul, je suis tout seul, et c'est okay d'êtreI've been on my own, I'm all alone, and it's okay to be
Je roule tout seulI be ridin' on my own
Attrape-moi en train de glisser tout seulCatch me slidin' on my own
Quand je suis dans ma zoneWhen I'm all up in my zone
Ne fais pas exploser mon téléphoneDon't be blowin' up my phone
Je peux pas rester immobile, j'ai cette détermination dans mes osCan't stay still, got that hustle in my bones
Il est temps de construire, de briser le bloc, de laisser allerTime to build, break the block, let it go
Je roule tout seulI be ridin' on my own
Attrape-moi en train de glisser tout seulCatch me slidin' on my own
Non, je ne suis pas un jouetNo, I ain't nothing to play with
Quelques démons, je les ai affrontésCouple of demons, I faced it
Laisse le vieux pour laisser entrer le nouveauLet go of the old to let in the new
Alors merde, retour aux basesSo fuck it, it's back to the basics
Tu vois, je gère ça parce que j'ai été le bossSee, I run this 'cause I've been the boss
Affecté par les commentaires, c'est une autre faiblesseAffected by the comments, that's a different soft
Je me suis enfermé dans le putain de grenierLocked myself in the fucking attic
Et je crachais des rimes jusqu'à ce que le toit s'enlèveAnd was spittin' shit till the roof came off
Oui, je suis celui-là, on fait tous le boulotYes, I'm the one, we all get the job done
J'ai deux têtes de tir, trois, un pop pour le coûtI got two headshots, three, a pop for the cost
C'est un œil pour un œilIt's an eye for an eye
Pour cinq, ne prends pas cette perteFor five, don't take that loss
Pas grand-chose à réparer à six ansAin't much to fix at age six
J'ai eu beaucoup de douleur causéeHad a lot of pain caused
Pourquoi ces démons continuent de me faire face ?Why do these demons keep on facin' me?
Pourquoi tu dis que tu as changé, puis tu continues à me jouer ?Why you say you changed, then keep playin' me?
Pourquoi je réussis et ils commencent à me détester ?Why I gain success and they start hatin' me?
Je, je sais qu'il n'y a pas de salut pour moiI, I know that it ain't no savin' me
Ouais, je sais qu'il n'y a pas de salut pour moiYeah, I know that there ain't no savin' me
Maman au téléphone, elle veut que je rentre, mais j'ai des plans à réaliserMama on the phone, she want me home, but I got plays to sweep
J'ai entendu qu'ils veulent du fumée, j'espère que tu t'étoufferas avec ce que tu me disHeard they want the smoke, I hope you choke on what you say to me
J'ai été seul, je suis tout seul, et c'est okay d'êtreI've been on my own, I'm all alone, and it's okay to be
Je roule tout seulI be ridin' on my own
Attrape-moi en train de glisser tout seulCatch me slidin' on my own
Quand je suis dans ma zoneWhen I'm all up in the zone
Ne fais pas exploser mon téléphoneDon't be blowin' up my phone
Je peux pas rester immobile, j'ai cette détermination dans mes osCan't stay still, got that hustle in my bones
Il est temps de construire, de briser le bloc, de laisser allerTime to build, break the block, let it go
Je roule tout seulI be ridin' on my own
Attrape-moi en train de glisser tout seulCatch me slidin' on my own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kierra Luv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: