Traducción generada automáticamente

Gold
Kiiara
Oro
Gold
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Oro en mi, oro en mis dientesGold up in my, gold up in my teeth
(Oro arriba, oro en mis dientes)(Gold up, gold up in my teeth)
No me importa lo que me digasDon’t care what you say to me
Voy a morder tus sentimientos (oro en mis dientes)I'ma bite your feelings out (gold up in my teeth)
Te extrañé en el sótanoI missed you in the basement
(Oro en mis dientes)(Gold up in my teeth)
Pero tu hermano fue un buen sustituto para tiBut your brother was a good substitute for you
Y si me amas, amame, pero nunca me dejas irAnd if you love me, love me, but you never let me go
Cuando el techo estaba ardiendo, nunca me avisasteWhen the roof was on fire, you never let me know
Di que lo sientes cariño, pero nunca te mueresSay you’re sorry honey, but you never really show
Y podría dejar la fiesta sin que te lo supierasAnd I could leave the party without ever letting you know
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
Oro en mi, oro en mis dientesGold up in my, gold up in my teeth
(Oro arriba, oro en mis dientes)(Gold up, gold up in my teeth)
Sabe a dinero cuando habloTastes like money when I speak
(Oro arriba, oro en mis dientes)(Gold up, gold up in my teeth)
Y te eché de menos en el sótanoAnd I missed you in the basement
(Sí, oro en mis dientes)(Yeah, gold up in my teeth)
Cuerpos en el pavimentoBodies on the pavement
(Oh, oro en mis dientes)(Oh, gold up in my teeth)
Y si me amas, amame, pero nunca me dejas irAnd if you love me, love me, but you never let me go
Cuando el techo estaba ardiendo, nunca me avisasteWhen the roof was on fire, you never let me know
Di que lo sientes cariño, pero nunca te mueresSay you’re sorry honey, but you never really show
Y podría dejar la fiesta sin que te lo supierasAnd I could leave the party without ever letting you know
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
Oro en mi, oro en mis dientesGold up in my, gold up in my teeth
(Oro arriba, oro en mis dientes)(Gold up, gold up in my teeth)
Sabor a dinero cuando habloTaste like money when I speak
(Oro arriba, oro en mis dientes)(Gold up, gold up in my teeth)
Y te eché de menos en el sótanoAnd I missed you in the basement
(Sí, oro en mis dientes)(Yeah, gold up in my teeth)
Cuerpos en el pavimento (oh)Bodies on the pavement (oh)
Y si me amas, amame, pero nunca me dejas irAnd if you love me, love me, but you never let me go
Cuando el techo estaba ardiendo, nunca me avisasteWhen the roof was on fire, you never let me know
Di que lo sientes cariño, pero nunca se muestra realmente (oro en mis dientes)Say you’re sorry honey, but you never really show (gold up in my teeth)
Y podría dejar la fiesta sin que te lo supierasAnd I could leave the party without ever letting you know
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
El techo estaba encendido, déjame, amameRoof was on, let me, love me
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know
El techo estaba encendido, déjame, amame, ya sabesRoof was on, let me, love me-on-ly s-you know
Sin avisarte nuncaWithout ever letting you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kiiara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: