Transliteración y traducción generadas automáticamente

Good Friend
Kikuchi Momoko
Bon Ami
Good Friend
Elle me passe sa nouvelle adresse maintenant
新しいアドレスを手渡す彼女が今
Atarashii adoresu o tewatasu kanojo ga ima
La station devient petite à travers un voile de larmes
涙のヴェール越しに小さくなるステーション
Namida no veeru goshi ni chiisaku naru suteeshon
Ah, on prend le même bus et on montre nos rapports
Ah同じバスに乗りレポート見せ合い
Ah onaji basu ni nori repōto mise ai
Parler de ce garçon qu'on aime, c'est plus un danger
好きな彼のお話もう危険ないのね
Sukina kare no ohanashi mō kikenai no ne
Bien, tu es un bon ami, ça me rend triste
Fine, you are good Friend悲しくなるから
Fine, you are good Friend kanashiku naru kara
N'oublie jamais, avec le sourire
Never forget笑顔のまま
Never forget egao no mama
Alors bien, tu es un bon ami, on s'est promis de se dire au revoir
So fine, you are good Friend見送る約束
So fine, you are good Friend miokuru yakusoku
N'oublie jamais, désolé de ne pas avoir pu tenir ma promesse
Never forget守れずごめんね
Never forget mamorezu gomen ne
L'année dernière, pour la Saint-Valentin, elle a eu son premier cœur brisé
去年のバレンタイン初めて彼女broken heart
Kyonen no barentain hajimete kanojo broken heart
On a pleuré ensemble dans la salle de classe après les cours ce jour-là
放課後の教室で二人で泣いたあの日
Houkago no kyoushitsu de futari de naita ano hi
On passait toujours des heures au téléphone, souvent grondées
いつも長電話してよくしかられたね
Itsumo nagadenwa shite yoku shikarareta ne
Maintenant, je continue à composer le même numéro
今も前のダイアル回し続になる
Ima mo mae no daiaru mawashi sou ni naru
Bien, tu es un bon ami, de nouveaux événements
Fine, you are good Friend新たな出来事
Fine, you are good Friend arata na dekigoto
N'oublie jamais, mets-le par écrit
Never forget手紙にして
Never forget tegami ni shite
Alors bien, tu es un bon ami, envoie-moi des nouvelles
So fine, you are good Friend元気なしるしを
So fine, you are good Friend genki na shirushi o
N'oublie jamais, s'il te plaît, fais-le savoir
Never forget、どうか伝えてね
Never forget, douka tsutaete ne
Le ciel bleu s'étend, même les nuages
青空広がる雲さえ
Aozora hirogaru kumo sae
Un jour, ils se déchireront, mais
いつかはちぎれてゆくけど
Itsuka wa chigireteyuku kedo
Je noue un ruban dans mon cœur
心にリボンを結んで
Kokoro ni ribon o musunde
Restons comme ça, sans changer
このまま変わらずいようね
Kono mama kawarazu iyou ne
Bien, tu es un bon ami, si tu trouves un bel amour
Fine you are good Friendもし素敵な恋
Fine you are good Friend moshi suteki na koi
N'oublie jamais, quand tu le rencontreras
Never forget出会えた時
Never forget deaeta toki
Alors bien, tu es un bon ami, je te le dirai en premier
So fine, you are good Friend一番最初に
So fine, you are good Friend ichiban saisho ni
N'oublie jamais, je te le ferai savoir
Never forget知らせるから
Never forget shiraseru kara
Alors bien, tu es un bon ami, si tu trouves un bel amour
So fine, you are good Friendもし素敵な恋
So fine, you are good Friend moshi suteki na koi
N'oublie jamais, quand tu le rencontreras
Never forget出会えた時
Never forget deaeta toki
Alors bien, tu es un bon ami, je te le dirai en premier
So fine, you are good Friend一番最初に
So fine, you are good Friend ichiban saisho ni
N'oublie jamais, je te le ferai savoir.
Never forget知らせるから
Never forget shiraseru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuchi Momoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: