Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mystical Composer
Kikuchi Momoko
Mystical Composer
Mystical Composer
Turntable spinning melody (dancing in the moon)
ターンテーブル回るメロディ (dancing in the moon)
TĀN TĒBURU mawaru MERODĪ (dancing in the moon)
Crashing rhythm shaking my heart (with me facing you)
打ち寄せるリズム 胸を揺らす (with me facing you)
Uchiyoseru RIZUMU mune wo yurasu (with me facing you)
Waiting for you
Waiting for you
Waiting for you
The night I first heard his song
彼の曲 初めて聞いた夜
Kare no kyoku hajimete kiita yoru
Catching for you
Catching for you
Catching for you
Feeling an unnatural sympathy throughout my body
体中不自然なシンパシー感じた
Karadajū fushizen na SHINPASHĪ kanjita
(You just dreamer) Knowing your profile
(You just dreamer) 知っているプロフィール
(You just dreamer) Shitte iru PUROFIĒRU
(You just dreamer) Only photos of your profile
(You just dreamer) 横顔の写真だけ
(You just dreamer) Yokogao no shashin dake
Every time I hear my favorite phrase
大好きなフレーズを耳にするたびに
Daisuki na FURĒZU wo mimi ni suru tabi ni
Memories of that time wave at me
あの頃の思い出が手を振っているの
Ano koro no omoide ga te wo futte iru no
Calling the wind on the car roof (darling I love You)
車のルーフに風を呼んで (darling I love You)
Kuruma no RŪFU ni kaze wo yonde (darling I love You)
Melody I heard with friends last year (sunny afternoon)
去年友達と聞いたメロディ (sunny afternoon)
Kyonen tomodachi to kiita MERODĪ (sunny afternoon)
Change of seasons
Change of seasons
Change of seasons
These days only sad songs
この頃は悲しい曲ばかり
Kono koro wa kanashī kyoku bakari
Tell me reason
Tell me reason
Tell me reason
There seems to be a world I can't touch
私には触れない世界がありそう
Watashi ni wa furenai sekai ga arisō
(You just dreamer) Even tears are warm
(You just dreamer) 涙さえ温かく
(You just dreamer) Namida sae atatakaku
(You just dreamer) Shaking this heart
(You just dreamer) この心震わせる
(You just dreamer) Kono kokoro furuwaseru
I want to know how much love for others
知りたいの どれくらい人を愛したら
Shiritai no dore kurai hito wo aishitara
Can turn casual kindness into form
さりげない優しさを形にできるの
Sarigenai yasashisa wo katachi ni dekiru no
Any one knows your songs
Any one knows your songs
Any one knows your songs
No one knows private life
No one knows private life
No one knows private life
(You just dreamer) Messages to someone
(You just dreamer) 誰かへのメッセージ
(You just dreamer) Dareka e no MESSEJI
(You just dreamer) Whispered at that moment
(You just dreamer) つぶやいたその時に
(You just dreamer) Tsubuyaita sono toki ni
Departed, his many melodies
旅立った たくさんの彼のメロディは
Tabidatta takusan no kare no MERODĪ wa
Become important dramas for each
それぞれの大切なドラマになるのね
Sorezore no taisetsu na DORAMA ni naru no ne
Any one knows your songs
Any one knows your songs
Any one knows your songs
No one knows private life
No one knows private life
No one knows private life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuchi Momoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: