Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ocean Side
Kikuchi Momoko
Ocean Side
銀色に光る翼がgin'iro ni hikaru tsubasa ga
ガラス越しgarasu-goshi
胸の長リフレックスmune no naga rifurekkusu
本に挟んだチケットhon ni hasanda chiketto
南風を誘う (have a nice)minamikaze o sasoo (have a nice)
口笛 (your mind)kuchibue (your mind)
ときめくメロディtokimeku melody
去年よくkyonen yoku
夕闇の中 (twilight time)yūyami no naka (twilight time)
アクアシティ聴きながら driving (feel so fine)Aqua city kikinagara driving (feel so fine)
友達と週末tomodachi to shūmatsu
海へ行くあなたを (a few to the time)umi e iku anata o (a few to the time)
寂しく (all the time)samishiku (all the time)
一人で見てたhitori de miteta
Fly me to the blueFly me to the blue
夏のフレームnatsu no furēmu
心までオーシャンサイドkokoro made ocean side
今雲の上そう歩いている気分ima kumonoue sō aruite iru kibun
So anymoreSo anymore
ホライズン作る隙間に (shinning eyes)horaizun tsukuru sukima ni (shinning eyes)
姿消すsugata kesu
あなたはsunset (still believe)anata wa sunset (still believe)
引いてゆく波さえhiite yuku nami sae
また入り江に帰る (all the time)mata irie ni kaeru (all the time)
渚で (your mind)nagisa de (your mind)
静かに待つわshizuka ni matsuwa
白いチェア引き寄せた時shiroi chea hikiyoseta toki
私までオーシャンサイドwatashi made ocean side
今気づいたの言葉じゃなくてima kidzuita no kotoba janakute
愛のemotionai no emotion
(Fly me to the blue) (fly me to the blue)(Fly me to the blue) (fly me to the blue)
Lado del océano
gin'iro ni hikaru tsubasa ga
garasu-goshi
mune no naga rifurekkusu
hon ni hasanda chiketto
minamikaze o sasoo (ten un buen)
kuchibue (tu mente)
tokimeku melodía
kyonen yoku
yūyami no naka (tiempo crepuscular)
Aqua city kikinagara conduciendo (se siente tan bien)
tomodachi a shūmatsu
umi e iku anata o (unos pocos a la vez) < br> samishiku (todo el tiempo)
hitori de miteta
Llévame al azul
natsu no furēmu
kokoro hizo el lado del océano
ima kumonoue sō aruite iru kibun
Así que ya
horaizun tsukuru sukima ni (ojos brillantes)
sugata kesu
anata wa sunset (todavía creo)
hiite yuku nami sae
mata irie ni kaeru (todo el tiempo)
nagisa de (tu mente)
shizuka ni matsuwa
shiroi chea hikiyoseta toki
watashi hizo al lado del océano
ima kidzuita no kotoba janakute
ai no emoción
( Llévame al azul) (vuela al azul)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuchi Momoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: