Transliteración y traducción generadas automáticamente

夏色片想い (natsuiro kataomoi)
Kikuchi Momoko
Amores no correspondidos en colores de verano
夏色片想い (natsuiro kataomoi)
El sol de la tarde es deslumbrante, en la colina con la brisa
こもれ日がまぶしい そよかぜの坂道
komore hi ga mabushii soyokaze no sakamichi
Piensas que nos encontramos por casualidad
偶然に会えたと あなたは思っている
guuzen ni aeta to anata wa omotteiru
Con la intención de un amor no correspondido que continúa
片思いずっと続くつもりで
kataomoi zutto tsuzuku tsumori de
Observo en silencio la primavera detenida
立ち止まる春を そっと見つめた
tachidomaru haru o sotto mitsumeta
Gracias, de manera casual
ありがとう さりげない
arigatou sarigenai
El brillante sol ahora despierta
明るい陽射し 今目覚めた
akarui hizashi ima mezameta
Escucha un, dos, tres, el ritmo del amor
聞いて un deux trois 恋のリズム
kiite un deux trois koi no ri-zu-mu
Quiero llegar hasta tu corazón
あなたの胸まで届けたい
anata no mune made todoketai
Y luego, contigo, presta atención
そして avec toi 耳をすまし
soshite avec toi mimi o sumashi
A nuestra melodía, por favor
二人のメロディー 気づいてね
futari no merodii kizuite ne
El suspiro del atardecer borra la vergüenza
夕焼けのため息 恥ずかしさ吹き消し
yuuyake no tameiki hazukashisa fukikeshi
El caprichoso ángel tiene alas blancas
気まぐれな天使は 白い羽根たんだ
kimagure na tenshi wa shiroi hane tanda
Cuando sonreímos como amores no correspondidos
片思い同士 微笑んだ時
kataomoi doushi hohoenda toki
Se despierta la preciosa huella del amor
大切な愛の軌跡が起きる
taisetsu na ai no kiseki ga okiru
Es extraño, incluso la duda
不思議だわ ためらいも
fushigi da wa tamerai mo
Se desvanece a tu lado
あなたのそばで透き通るの
anata no soba de sukitooru no
Es como un, dos, tres, la magia del amor
それは un deux trois 恋の魔法
sore wa un deux trois koi no ma-ho-u
Quiero cumplir tus deseos
あなたの願いに応えたい
anata no negai ni kotaetai
Y luego, contigo, cerrar los ojos
そして avec toi 瞼閉じて
soshite avec toi mabuta tojite
Creer en la dulce valentía
優しい勇気を信じるわ
yasashii yuuki o shinjiru wa
Seguramente, un, dos, tres, el ritmo del amor
きっと un deux trois 恋のリズム
kitto un deux trois koi no ri-zu-mu
Quiero llegar hasta tu corazón
あなたの胸まで届けたい
anata no mune made todoketai
Y luego, contigo, presta atención
そして avec toi 耳をすまし
soshite avec toi mimi o sumashi
Escucha nuestra melodía juntos
二人のメロディー 聞かせてね
futari no merodii kikasete ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuchi Momoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: