Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.971

猫の食卓 (The Cat's Dining Table)

Kikuo

Letra

Significado

Der Esstisch der Katze

猫の食卓 (The Cat's Dining Table)

Hier sind viele Menschen, die nicht da sind
いない ない ない ない ひとだらけのしょくたくで
Inai nai nai nai hito darake no shokutaku de

Die Katze spricht, heute kann sie nirgendwohin
ねこははなすよ きょうもどこにもいけない
neko wa hanasu yo kyō mo doko ni mo ikenai

Mit dem Geist eines Kindes
こどものゆうれいと
kodomo no yūrei to

Warum sterben Erwachsene nicht?
おとなはどうしてしなないの
otona wa dōshite shinai no

Vielleicht sind sie zu klug
もしかしてかしこくて
moshikashite kashikokute

Sie müssen nicht zur Schule gehen
がっこう がっこうにいかなくていいから
gakkō gakkō ni ikanakute ii kara

Verzerrte Gesichter stehen nebeneinander
ゆがんだえがおがならびます
yuganda egao ga narabimasu

Vielleicht sind sie doch nicht so klug
もしや もしかしてかしこくなくて
moshiya moshikashite kashikokunakute

Die Köpfe fallen immer wieder
おちてばかりのあたまの
ochite bakari no atama no

Von den schlechten Kindern
わるいこどもたち
warui kodomo-tachi

Deshalb
だから
dakara

Streicheln, streicheln, streicheln, streicheln
なでて なでて なでて なでて
nadete nadete nadete nadete

Gemeinsam kuscheln, für immer
いっしょにもふもふ いつまでも
issho ni mofumofu itsumademo

Es gibt keine Erwachsenen, die es leicht haben
つらくないおとなはいなくて
tsurakunai otona wa inakute

Nur wir, die es schwer haben, versammeln uns
つらいばかりのぼくらあつまって
tsurai bakari no bokura atsumatte

Wir sind eine Gruppe auf dem Weg zum Himmel
てんごくいきのしゅうだんげこうです
tengoku iki no shūdangekō desu

Eins, zwei
ワン ツー
WAN TSŪ

Mit den missratenen Kindern
できそこないのこどもといっしょに
dekisokonai no kodomo to issho ni

Streichele ich auch den missratenen Ich
できそこないのぼくもなでるよ
dekisokonai no boku mo naderu yo

Hier sind viele Menschen, die nicht da sind
いない ない ない ない ひとだらけのしょくたくで
inai nai nai nai hito darake no shokutaku de

Heute kuscheln wir mit der Katze
ねこをもふもふ きょうも
neko wo mofufu kyō mo

Mit den Kindern, die nirgendwo sind
どこにもいないこどもといっしょに
doko ni mo inai kodomo to issho ni

Zuzuzu, zusammen mit der Katze, zuzuzu
ずずず ねこといっしょに ずずず
zuzuzu neko to issho ni zuzuzu

Mit der Katze zuzuzu, alle zusammen zuzuzu
ねことずず みんなで ずずず
neko to zuzuzu minna de zuzuzu

Nehmt, nehmt, bringt, bringt
つれて つれて いって いって
tsurete tsurete itte itte

Uns, die voller Abneigung sind
うとまれだらけのぼくたちを
utomare darake no bokutachi wo

Es gibt keine Kinder, die es leicht haben
つらくないこどももいなくて
tsurakunai kodomo mo inakute

Nur wir, die es schwer haben, sind freundlich
つらいばかりのぼくらはなかよく
tsurai bakari no bokura wa nakayoku

Streicheln, streicheln, streicheln, streicheln
なでて なでて なでて なでて
nadete nadete nadete nadete

Gemeinsam kuscheln, für immer
いっしょにもふもふ いつまでも
issho ni mofumofu itsumademo

Es gibt keine Erwachsenen, die es leicht haben
つらくないおとなはいなくて
tsurakunai otona wa inakute

Nur wir, die es schwer haben, sind freundlich
つらいばかりのぼくらはなかよく
tsurai bakari no bokura wa nakayoku

Wir sind eine Gruppe auf dem Weg ins Ungewisse.
いきさきふめいのしゅうだんげこうです
ikisaki fumei no shūdangekō desu

Escrita por: Kikuo / Miku Hatsune. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por ank1h1. Subtitulado por ank1h1. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección