Transliteración y traducción generadas automáticamente
そこにはまた迷宮 (soko ni wa mata meikyuu)
KikuoHana
Dort ist wieder ein Labyrinth
そこにはまた迷宮 (soko ni wa mata meikyuu)
Labyrinth
迷宮
meikyuu
Labyrinth
迷宮
meikyuu
Labyrinth
迷宮
meikyuu
Ich bin im Labyrinth verloren
迷宮に迷い込んでいる
meikyuu ni mayoikonde iru
Vor mir eine Wand
前に壁
mae ni kabe
Neben mir eine Wand
横も壁
yoko mo kabe
Hinter mir der Himmel ist eine Wand
後ろも天も壁
ushiro mo ten mo kabe
Der Boden bricht ein
床が抜け
yuka ga nuke
Ich gehe weiter
また歩く
mata aruku
Auf und ab, links und rechts, morgens, mittags, abends
上下に左右に朝昼晩
jouge ni sayuu ni asahiruban
Plötzlich ein Fallstrick
突然の落とし穴
totsuzen no otoshiana
Ich habe nicht mal die Kraft zu schreien
叫ぶ元気もなく
sakebu genki mo naku
Ich falle
落ちてゆく
ochite yuku
Immer weiter
いつまでも
itsu made mo
Geradewegs ins Ungewisse
地平の彼方へ一直線
chihei no kanatahe itchokusen
Auf und ab, abwärts, abwärts
昇り下り下り下り
nobori kudari kudari kudari
Immer weiter abwärts
下り続きの
kudari tsudzuki no
Die seltsame Ebene
不思議な地平は
fushigina chihei wa
Fühlt sich an, als würde ich atmen
まるで息をしてた時みたい
marude iki teta toki mitai
Das Labyrinth geht weiter
続いてゆく迷宮
tsudzuite yuku meikyuu
Lass uns leiden
苦しみましょう
kurushimi mashou
Das Leiden an der Sackgasse
行き止まりの苦しみ
ikidomari no kurushimi
Die Überraschung, dass es da durchgeht
そこが抜ける驚き
soko ga nukeru odoroki
Das Leben ist schwer
生き苦しさが
ikigurushisa ga
Das Labyrinth geht weiter
続いてゆく迷宮
tsudzuite yuku meikyuu
Lass uns leiden
苦しみましょう
kurushimi mashou
Immer wieder stehen wir vor
次々立ちはだかる
tsugitsugi tachihadakaru
Dem geschmacklosen, geruchlosen Beton
無味無臭のコンクリートを
mumi mushuu no konkuriito (concrete) wo
Wenn ich springe und ausweiche
飛び飛びよければ
tobo tobo yokereba
Werde ich irgendwann das Ziel erreichen
いつかはゴール
itsuka wa gooru (goal)
Der Boden bricht wieder ein
また床が抜け
mata yuka ga nuke
Ich bin aufgewacht
目が覚めた
me ga sameta
Ich bin außer Atem
息を切らしてる
iki wo kirashi teru
Ich habe einen Traum gehabt
夢を見た
yume wo mita
Von einem grauen
灰色の
haiiro no
Traum, in dem ich durch das Labyrinth springe und wende
迷路を飛び飛び曲がる夢
meiro wo tobo tobo magaru yume
Auf und ab, abwärts, abwärts
昇り下り下り下り
nobori kudari kudari kudari
Immer weiter abwärts
下り続きの
kudari tsudzuki no
Die seltsame Realität
不思議な現実
fushigina genjitsu
Ich rolle weiter
転がり落ちてゆく
korogari ochite yuku
Das wartende Labyrinth
待ち構える迷宮
machikamaeru meikyuu
Lass uns leiden
苦しみましょう
kurushimi mashou
In einer Welt mit 3000 Eingängen und 49 Ausgängen, die sich dreht
3000個の入り口 49の出口が回る世界で
3000 (sanzen) ko no iriguchi 49 (yon-ju kyu) no deguchi ga mawaru sekai de
Das wartende Labyrinth
待ち構える迷宮
machikamaeru meikyuu
Lass uns leiden
苦しみましょう
kurushimi mashou
Ich rutsche und falle ständig
転げ滑るばかりで
koroge suberu bakaride
Immer irgendwo festgehalten
いつもどこか長されるまま
itsumo doko ka nagasa reru mama
Es ist erbärmlich, aber
情けないけれど
nasakenai keredo
Irgendwo ist das Ziel
どこかがゴール
doko ka ga gooru (goal)
Ich rolle über die Ebene ins Labyrinth
地平を転がり迷宮に
chihei wo korogari meikyuu ni
Das Labyrinth bricht und ich falle wieder auf die Ebene
迷宮抜け落ちまた地平
meikyuu nukeochi mata chihei
Es scheint, als wäre alles umsonst
やること成すこと無駄みたい
yaru koto nasu koto muda mitai
In solchen Zeiten
そんな時は
sonna toki wa
Lass uns das Labyrinth suchen
迷宮探してみましょう
meikyuu sagashite mimashou
Ich mag es mehr, umherzuwandern
動けない世界より
ugokenai sekai yori
Als in einer bewegungslosen Welt
虚ろに歩き回るその方が好き
utsuro ni arukimawaru sono kata ga suki
Ich möchte verloren gehen, im Labyrinth
迷いたくて迷宮
mayoitakute meikyuu
Lass uns suchen
探してみましょう
sagashite mimashou
Nur die leere Qual
うつろな苦しみだけ
utsurona kurushimi dake
Nur die stille Traurigkeit
静かな悲しみだけ
shizukana kanashimi dake
Das ist alles, was ich will
それだけがいい
sore dake ga ii
Ich möchte verloren gehen, im Labyrinth
迷いたくて迷宮
mayoitakute meikyuu
Lass uns suchen
探してみましょう
sagashite mimashou
Der Schmerz des Abwärtsgehens
下り坂の痛みは
kudarizaka no itami wa
Ich will nicht mehr fallen und rollen
転いて転いてもういやだから
korite korite mouiyada kara
Das Ziel ist
ゴールは
gooru (goal) wa
Mein Ziel ist das Ziel - es
私のゴールはゴール - は
watashi no gooru (goal) wa gooru (goal) - wa
Ist noch nicht hier
まだここにはない
mada koko ni wanai
Nicht hier
ない
nai
Ah
ああ
aa
Es ist noch nicht hier.
まだここにはない
mada koko ni wanai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KikuoHana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: