Traducción generada automáticamente

Closed Heart Surgery
Kill Paradise
Cirugía de corazón cerrado
Closed Heart Surgery
(Nadie realmente sabe(Nobody really knows
todos cometen errores)everyone makes mistakes)
No, vamos a casaNo, let's go home
Tú no estás... Estoy aquí para salvarteYou are not.. I'm here to save you
Así que por favor no me lo digasSo please don't tell me so
Sabes... Es un error fácil, si tienes que cometer un errorYou know... It's an easy mistake, if you have to make a mistake
Haz este, haz esteMake this one, make this one
Oh, así que dime exactamente cómo has estado hablando con ella, cómo has estado envejeciendo, formas de vivir más tiempo, solo necesito saberOh, so tell me exactly how you've been talking to her, how you've been getting older, ways you live longer, I just need to know
Siempre aquí para iniciar una conversación, pero nunca tuviste que decirme la hora, y si quieres hablar, hablemos cuando sea puntualAlways here for a conversation starter, but you never had to tell me the time, and if you wanna talk, let's talk when I'm on time
¡Sabes, sabes!You know, you know!
Sabes [x19]You know [x19]
¡Arriba y lejos... Arriba y lejos...Up & away... Up & away...
Estoy soloI'm lonely
Porque ninguno de estos días, todo el mundo tiene a alguienBecause none of these days, everybody's got somebody
Al menos eso es lo que pareceAt least that's what it seems like
Sopla el aire de mí, es como carameloBlow the air out from me, it's like caramel
Así que comienza, escúchame, en el aire, y no hay nadie con quien compararteSo begin, hear me out, in the air, and there is no one quite to compare you with
¿A dónde corriste, a dónde fuiste?Where'd you run to, where'd you go?
Necesito un héroe; o un estéreo, para reproducir estas notas musicales, es lo único que salva mi alma, es lo único que me afectaI need a hero; or a stereo, to play these musical notes, it's the only thing that saves my soul, its the only thing that has a toll on me
Oh, ¿no puedes ver...? Estoy tan solo... Es todo parte de la vida y siempre eres sincero... Tan ciertoOh can't you see...? I'm so lonely... It's all a part of life and you're always truthful... So true
Y parece que tú y yo, siempre hemos sido parte de 1-2-3, acércate a mí, hazlo fácilAnd it seems like you and me, have always been a part of 1-2-3, step to me, step it easy
Así que ve, así que ve, tu alma, por lágrimas esta noche, es como un viejo sueñoSo go, so go, you're soul, by tears tonight, it's like an old dream
Ven y dámeloCome on and give it to me
No tenemos tiempo, el tiempo..We dont have the time, the time..
¿Dónde se escondió ella?Where did she hide?
Todo el mundo está gritando y no sabemosEverybody's screaming and we don't know
Es todo lo mismo, es todo lo mismoIt's all the same, it's all the same
Todos saben que es todo parte de mí...Everyone knows it's all a part of me...
AbrázameHold me
(Ahora es el momento de matar el paraíso)(Now it's time to kill paradise)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kill Paradise y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: