Traducción generada automáticamente
Navigators Start Navigating
Kill The Arcade
Los navegantes comienzan a navegar
Navigators Start Navigating
Déjame entender esto bienLet me get this right
Me trajiste a esta vida egoísta llamada inocente, pero amamos y trato de sobrevivirYou brought me into this selfish so called life innocent, but we loved and i try to survive
Déjame entender esto bien, déjame entender esto bienLet me get this right let me get this right
Este es un comienzoThis is a start
Déjame entender esto bien, déjame entender esto bienLet me get this right let me get this right
Este es un comienzoThis is a start
Todo está saliendo exactamente como querías que fueraEverything is going exactly the way you wanted it to be
(querías que fuera)(wanted it to be)
Así que probémoslo, ¿cómo estás tentado?So lets try it out how are you tempted
Nunca lideraste un comienzo tan agridulceYou never lead a beginning so bitter sweet
El regalo de la vida que me bendijisteThe gift of life you blessed me
Me maldeciste cuandoYou cursed me when
Cada vez que intento, lo cambias como la última vezEvery time i try you change it like the last time
Toma una eternidad, toma una eternidadIt takes forever it takes forever
Y me estás diciendo que no me importaAnd youre telling me that i dont care
No es una afirmación con la que esté de acuerdoIts not a statement i agree with
O algo con lo que me conformaréOr something that ill settle for
Whoa (whoa)Whoa (whoa)
Llévame de vuelta, solo llévame de vueltaTake me back just take me back
Obtendrás lo que merezcoYoull get what i deserve
No olvidemos quién te puso ahíLets not forget, who put you there
No olvidemos, los navegantes comienzan a navegarLets not forget, navigators start navigating
Los navegantes comienzan a navegarNavigators start navigating
Whoa oh oh oh, whoa oh oh ohWhoa oh oh oh whoa oh oh oh
Whoa oh oh oh, whoa oh oh ohWhoa oh oh oh whoa oh oh oh
¿Por qué dices que todo está en mi cabeza?Why you say its all in my head
Te equivocaste esta vezYou got it wrong this time
No olvidemos quién te puso ahíLets not forget who put you there
Nunca lideraste un comienzo tan agridulceYou never lead a beginning so bitter sweet
El regalo de la vida que me bendijisteThe gift of life you blessed me
Me maldeciste cuandoYou cursed me when
Cada vez que intento, lo cambias como la última vezEvery time i try you change it like the last time
Toma una eternidad, toma una eternidadIt takes forever it takes forever
Intentamos cada vez hacer bien toda esta cosaWe try every time to get this whole thing right
Intentamos cada vez hacer bien toda esta cosaWe try every time to get this whole thing right
Dices que todo está en mi cabezaYou say its all in my head
Te equivocaste esta vezYou got it wrong this time
No olvidemos quién te puso ahíLets not forget, who put you there
Quién te puso ahí, quién te puso ahí, quién te puso ahíWho put you there, who put you there, who put you there
No olvidemos, los navegantes comienzan a navegarLets not forget navigators start navigating



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kill The Arcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: