Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 271
Letra

Déjà Vu

Deja Vu

[Intro: Killah Priest][Intro: Killah Priest]
Cierta... Zona crepuscularCertain... Twilight zone

[Killah Priest][Killah Priest]
Me miró con sus ojos fríos, ¿quién era este viejo?Stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Lo arrastré al edificio, mientras la policía pasabaDrug him in the building, as police drive by
Saqué mi cuarenta y cinco, lo armé, lo puse en su frenteTook out my four-five, cocked it, put it to his forehead
Revisé sus bolsillos, fui a su camisa y tomé su medallónDugout his pockets, went in his shirt, and took his locket
Lo arrojé cerca de la basura, apunté con la pistola y disparéThrew him near the garbage, aimed the gun and shot it
Luego esquivé rápido, ¿cómo fue eso, tan rápido, sentí el viento pasar?Then dodged quick, how that, so fast, felt the wind go past
Todo pasó en un instante, salté sobre la basuraEverything went in a flash, hopped over the trash
Corrí alrededor de la esquina, corté por el callejónI ran around the corner, cut up the alley
Y llegué a la puerta trasera del vestíbulo, luego me detuveAnd made to the backdoor in the lobby, then I stopped
Mis ojos estaban fijos, todos mis bienes robados cayeronMy eyes was shot, all my stolen goods dropped
Mi cuerpo se quedó inmóvil como una rocaMy body stood still like a rock
Vi a este chico sosteniendo un cuarenta y cinco, con el mismo viejoI saw this kid holdin' a four-five, with the same old guy
Con los mismos ojos fríos, miré fuera del edificioWith the same cold eyes, I looked out the building
Vi pasar el mismo auto de policíaSaw the same cop car roll by
Me despertó del trance cuando escuché un disparoIt woke me out the trance when I heard a shot
Vi al viejo llorar, mierda caer, junto a la basuraSaw the old man cry, shit drop, by the garbage
El chico desapareció en algún lugar del proyectoKid disappeared somewhere through the project
Así que lo perseguí, llamé su nombre, por la esquinaSo I chased him, called his name, 'round the corner
Arriba de la cuadra, por el callejónUp the block, through the alley
A través de la puerta trasera hacia un vestíbuloThough the backdoor into a lobby
Cuando entré, vi al chico retrocediendo, con su pistola en la manoWhen I came in, I saw the kid backin' up, with his gat in his clutch
Y el suelo lleno de cosas que había robado de ese hombreAnd floor full of stuff that he stoled from that man
Miré por encima del hombro del chico, vi al mismo viejoI glanced over the kid's shoulders, I seen the same old man
Otro joven con la pistola en la manoAnother young dude with the gun in his hand
Apuntando a la cabeza del viejo, haciendo demandasPointed at the old man's head, makin' demands
Miré por la puerta del vestíbulo, vi al mismo policíaI looked out the lobby door, saw the same police man
Pasando, no fue sorpresa, dije disparoDrove by, it was no surprise, I said shot
Al mismo tiempo que escuché un disparoAt the same time I heard a gun pop
Miré la basura, vi a un hombre tendido allí agachadoLooked at the garbage, saw a man lyin' there crotchin'
No podía creer lo que veía, me acerqué a élCouldn't believe what I was watchin', I walked near him
¿Debería temerle?, me dije a mí mismo, esto se está poniendo raroShould I fear him, I said to myself, it's gettin' weird son
Le dije al viejo, lo miré a los ojos fríosI told to old man, stared in his cold eyes
Al mismo tiempo sentí que el fantasma pasabaAt the same time I felt the ghost go by
Miré hacia arriba, me vi sosteniendo el cuarenta y cincoI looked up, saw me, holdin' the four-five
Miré hacia atrás, le pregunté, ¿qué está pasando?I glanced back at him, asked him, what's happenin'
¿Cuál es el significado? ¿Estoy soñando?What's the meaning? Am I dreaming?
Él susurró, el medallón que me robasteHe whispered, the locket that you stole from me
Ábrelo, hay una fotoOpen it, there's a picture
Así que abrí el medallón en la cadena de plataSo I opened the locket on the silver chain
Vi una foto de él, y tenía las mismas iniciales que mi nombreSaw a picture of him, and he had the same initials as my name
Espero no estar volviéndome loco, no puedo explicarlo, algo es extrañoHope I'm not goin' insane, I can't explain, somethin' is strange
Me quité los anteojos del viejo, me los puseI took off the old man's frames, put 'em on my eyes
Al mismo tiempo, el viejo murióAt the same time, the old man died
Entonces lloré, sentí como si algo dentro de mí hubiera muertoThen I cried, I felt like something inside me died
Se puso raro también, porque de la nadaIt got weird too, cuz out of nowhere
Me pregunté, ¿te temo?I asked myself, do I fear you?
Y me creció una barba, sentí mi rostro, saqué un espejoAnd a beard grew, I felt my face, took out a mirror
Me miré, mi cabello era plateado y en terrorLooked in it, my hair was silver and in terror
Mi cuerpo se enfrió, rompí el espejo, sentí que era viejoMy body got cold, I broke the mirror, I felt I was old
Así que cerré el medallón, puse la cadena sobre mi cabezaSo I closed the locket, put the chain over my head
Escondí la foto en mi camisa, como una maldiciónHid the picture in my shirt, like a curse
Me levanté y salí afueraI stood up and walked outside
Donde un chico me esperaba, con un cuarenta y cinco cargadoWhere a kid was waitin' for me, with a loaded four-five
No dije una palabra, solo lo miré a los ojosI didn't say a word, I just stared in his eyes
Me dije a mí mismo, conozco a este tipoSaid to myself, I know this guy
Luego me agarró de la camisa, luego me arrastró adentroThen he grabbed me by my shirt, then he drug me inside
Le pregunté por qué, pero no respondióI asked him why, but he didn't reply
Al diablo, tal vez esté drogadoFuck it, I might be high
Metió la mano en mi bolsillo, rebuscó en mi camisaHe reached in my pocket, he dug in my shirt
Eso es lo que pensé, maldición, mi medallónThat's what I thought, damn, my locket
Y apuntó con la pistola y la armóWent and pointed the gun and cocked it
Luego disparó, no, ¿qué está pasando?...Then he shot it, no, what's goin' on?...
Me miró con sus ojos fríos, ¿quién era este viejo?He stared at me with his cold eyes, who was this old guy?
Lo arrastré al edificio, mientras la policía pasabaDrug him in the building, as police drive by
Saqué mi cuarenta y cinco, lo armé, lo puse...Took out my four-five, cocked it, put it...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Killah Priest y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección