Traducción generada automáticamente

Street Opera
Killah Priest
Ópera Callejera
Street Opera
[intro: killah priest, (hell razah)][intro: killah priest, (hell razah)]
En aquellos tiempos, (tiempos, luchas)Back in the day, (times, struggles)
940, (en el gueto)940, (in the ghetto)
Pasando por el infierno para salir bienGoing through hell to come out right
Esto es lo que debemos atravesar para llegar al cieloThis is what we must go through to reach heaven
(esto es lo que atravesamos..) para llegar al cielo..(this what we go through..) to reach heaven..
(para escapar del infierno,) ja,(to escape hell,) ha,
[coro: hell razah][chorus: hell razah]
En los días de nuestra vida tenemos una vida para vivirIn the days of our life we got one life to live
Mientras el mundo gira de negativo a positivoAs the world turns around negative through positive
En el filo de las noches, la luz guíaAt the edge of the nights, the guiding light
Que lleva a otro mundo, para los jóvenes e inquietosThat leads to another world, for the young and the restless
Cuidado con tu deseo de muerte, para todos mis hijos en el hospital generalBeware of your deathwish, to all my children in the general hospital
Lo más imposible,The most impossible,
Tenemos para ti la saga final de las óperas callejerasWe got for you the final saga of the street operas
[killah priest][killah priest]
En mi ubicación es donde llevan a cabo la operaciónIn my location is where they run the operation
O estás atrapado o te disparan en la estación de trenYou either stuck or getting bucked by the train station
La palabra es ley, si más allá de la madrugada, te golpean malWord is bond if beyond after dawn, they hit you up bad
Y observa caer y se van, sus 9mmAnd watch drop and they gone, they 9mm's
Hacen gritar a las chicas agudo como un tweeterMake bitches scream high-pitch like a tweater
Pero el chico es un firme creyente cuando sostiene su calentadorBut shorty is a strong believer when he hold his heater
Uso una onza de mi mente para hacer rimas,I use an onze of my mind to make rhymes,
Y medio cerebro para causar lluviaAnd a half of brain to cause rain
Porque la vida es como un juego sin instruccionesCuz life is like a game with no instructions
Las calles luchan para hacer que un hermano estalleStreets they be tusslin' to have a brother bustin'
Su adolescencia lleva armas en su sección, una dirección equivocadaThey adolescence carry weapons in they section, a wrong direction
Cuando todos llevan protección, olvidaron el conocimiento, todo es simbólicoWhen they all pack protection, forgot knowledge, is all symbolic
Y hedonista, necesitan estadísticas, para que los polis busquenAnd hedonistic, they need statistics, for cops to search
Te disparan primero y revisan tus bolsillos despuésThey pop you first and dig your pockets later
Y tal vez te atrapen por dinero o tu pager (dame eso)And maybe catch you for money or your pager (gimme that)
O te corten la garganta con la navaja..Or slice your throat with the razor..
Un anciano me dijo una vez, sentado en una silla liando un porroAn old man told me once, sitting on a chair rolling a blunt
Tuve un hijo de tu edad, que terminó en la primera páginaI had a son your age, that ended up on front page
Por el impacto de una escopeta calibre 12, su asesinatoFrom the impact of a 12 guage, his assassination
Me arrojó a un mundo de odio, hoy es difícil enfrentarloThrown me in a world of hatred, today is hard to face it
Me mostró viejas fotos, estaba postulando para una becaHe shown me old fliks, he was up for a scholarship
Hoy es difícil digerirlo, maldita sea, nunca pensé que la vida pudiera ser tan cortaToday is hard to swallow it, damn I never thought life could be so short
Todavía lo veo en una cancha de baloncesto, la bala se llevó una parte de míI still see him on a basketball court, the bullet took a part of me
El médico dijo que alcanzó la arteria, de vez en cuando me molestaThe doctor said it hit the artery, every now and then it bothers me
Y todas las oraciones que le di a dios, no lo traerían del cementerioAnd all the prayers that I gave god, wouldn't bring him from the graveyard
Fue entonces cuando tomó su fotoThat's when he took his picture
Y si te disparan las calles te atraparán,And send your bucked the streets will get ya,
Es eso o el precio del licorIt's either that or the price of liquor
Incluso yo, aprendí a medida que pasaban los díasEven me, I learnt as the days grew
Que la muerte es solo una etapa de la fase 2,That death is only a stage of phase 2,
Gracias a dios que te hizo..Thank allah that he made you..
[coro x3][chorus x3]
[outro: hell razah][outro: hell razah]
La saga final de las óperas callejerasThe final saga of the street operas
De las óperas callejerasOf the street operas
La saga final de las óperas callejerasThe final saga of the street operas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Killah Priest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: