Traducción generada automáticamente
Zeitgeist
Killerpilze
Zeitgeist
Zeitgeist
Oye, tú ahí fuera, escucha un segundo
Hey du da draussen, hör kurz zu,
Porque no me va bien aquí
Denn hier mir drinnen geht's nicht gut.
Como un borracho antes de ser repuesto
Wie ein betrunkener vor'm Entzug,
Estoy en el fondo y lo maldigo
Bin ich ganz unten und verfluch's.
Soy un prisionero de la vida cotidiana
Bin ein gefangener des Alltags,
No salgas de esa basura ahora mismo
Komm aus der scheisse grad nicht raus.
Donde estaba chispeante, ahora está calvo
Wo mal das funkeln war, ist jetzt Kahlschlag
Gir me ne elección y cambio!
Gir mir ne Wahl und ich tausch!
¡Oh, oh, oh!
Oh oh oh!
¡Devuélveme la risa!
Hol mir das Lachen wieder zurück!
¡Oh, oh, oh!
Oh oh oh!
¡Dispararé a mi puño y protegeré mi felicidad!
Ich ball die Faust und schütz mein Glück!
Estoy construyendo un nuevo esplendor, un nuevo espíritu de espíritu
Ich bau mir einen neuen Glanz, 'nen neuen Zeitgeist.
¡Oh, oh, oh!
Oh oh oh!
Iré a tomar un poco de aire nuevo
Ich tauche auf und schnappe neue Luft.
La madre traviesa muta a una fragancia cara
Der Modrige mief mutiert zu teurem Duft.
Traeré un poco de pastel y me sentaré
Ich hol mir Kuchen und ich setz mich rein.
Puedo perdonar mis viejos errores
Meine alten Fehler kann ich mir verzeihn.
Deseo viento de cola
Ich wünsch mir Rückenwind
y siempre sol en la cara
und stets Sonne im Gesicht,
Que las tormentas del destino me derribaran
Dass die Schicksalsstürme mich hinauftragen
y mi baile con las estrellas no se rompe
und mein Tanz mit den Sternen nicht zerbricht.
¡Oh, oh, oh!
Oh oh oh!
¡Devuélveme la risa!
Hol mir das Lachen wieder zurück!
¡Oh, oh, oh!
Oh oh oh!
¡Dispararé a mi puño y protegeré mi felicidad!
Ich ball die Faust und schütz mein Glück!
Estoy construyendo un nuevo esplendor, un nuevo espíritu de espíritu
Ich bau mir einen neuen Glanz, 'nen neuen Zeitgeist.
¡Oh, oh, oh!
Oh oh oh!
Entonces llegaré allí
Dann komm ich auch an.
Entonces iré a mi casa
Dann komm ich bei mir an.
Quiero ser un espíritu libre en delirio
Ich will ein Freigeist sein im Delirium.
¡Volaré lejos y me llevaré todo lo hermoso!
Ich fliege davon und nehm mir endlich alles schöne!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Killerpilze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: