Traducción generada automáticamente

97 Tage
Killerpilze
97 Días
97 Tage
Nos vemos de nuevo en el café,Wir sehn uns wieder im Cafe,
Tomar juntos ya no es la onda.Gemeinsam trinken ist Passe.
Me interceptas y preguntas: '¿Cómo estás?'Du passt mich ab und fragst: "Wie geht's?"
La respuesta es: escribo canciones,Die Antwort ist: ich schreibe Lieder,
Sobre ti en general y cómo te ríes, te ríes.Über dich im Allgemeinen und wie du lachst, du lachst.
Desde nuestro final hace 97 días soy una guía sin destinoSeit unsrem aus vor 97 Tage bin ich eine Wegbeschreibung ohne Ziel
La historia de lo nuevo,Die Geschichte von dem Neuen,
que me confíasdie du mir anvertraust
No me desestabiliza:Wirft mich nicht aus der Bahn:
¡vuelve a llegar tarde!sie kommt mal wieder zu spät!
¡Toc Toc! Tadadadadam!Tap Tap! Tadadadadam!
¡Toc Toc! Toc Toc!Tap Tap! Tap Tap!
¡Eso es todo!Das war's!
¡Toc Toc! Tadadadadam!Tap Tap! Tadadadadam!
¡Toc Toc! Toc Toc!Tap Tap! Tap Tap!
Otra vez una vida divertidaWieder ein Leben mit Spass
después de un 'Eso es todo'nach dem einem "Das war's"
Hablas de un gran amor,Du sprichst von grosser Liebe,
Tan grande como en la revista.So gross wie in der Bild geschrieben.
Solíamos ser Bonnie y Clyde,Wir waren mal Bonny und Clyde,
Ahora tienes a Ronny, me das pena.Jetzt hast du Ronny, du tust mir leid.
Antes éramos uno, ahora me hablas de sexo.Früher waren wir eins, jetzt erzählst du mir von Sex.
Robar caballos solía ser, ahora lo montas a él.Pferde stehlen war mal, dafür reitest du ihm jetzt.
Quizás tome el café igual que yo,Vielleicht trinkt er den Kaffee genau wie ich,
Pero solo yo puedo cantar,Doch nur ich kann singen,
que tu risa me embruja como nada.dass dein Lachen mich verzaubert wie nichts.
Exactamente hace 97 días sentíGenau vor 97 Tage spürte ich
en mi pecho un agujero profundo.in meiner Brust ein tiefes Loch.
Corazón desnudo, herida abiertaHerz nackt, Wunde klaft
y tú metes el dedo,und du steckst den Finger rein,
hablas grandiosamente de los buenos tiempos pasados.Redest gross von der schönen alten Zeiten.
Solo tengo dos palabras para ti:Ich habe nur zwei Worte für dich :
¡Toc Toc! Tadadadadam!Tap Tap! Tadadadadam!
¡Toc Toc! Toc Toc!Tap Tap! Tap Tap!
¡Eso es todo!Das war's!
¡Toc Toc! Tadadadadam!Tap Tap! Tadadadadam!
¡Toc Toc! Toc Toc!Tap Tap! Tap Tap!
Finalmente una vida divertidaEndlich ein Leben mit Spass
después de un 'Eso es todo'nach dem einem "Das war's"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Killerpilze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: