Traducción generada automáticamente
Thank You Jesus
Kim Burrell
Merci Jésus
Thank You Jesus
Eh bien, il m'a réveillé ce matinWell, he woke me up this morning
Et m'a mis sur mon cheminAnd started me on my way
M'a donné grâce et forceGave me grace and stregnth
Juste pour voir un autre jourJust to see another day
Et avec chaque nouveau jourAnd with each new day
De toutes nouvelles miséricordes je voisBrand new mercies I see
Je te dis que c'est ce que le Seigneur a fait pour moiI'm telling you that's what the Lord has done for me
Pour les nombreuses voies que tu as tracéesFor the many ways that you've made
C'est comme ça qu'il est bon avec moiThat's how good he is to me
(Merci Jésus)(Thank you Jesus)
Me gardant jour après jour, je veux direKeeping me day by day I wanna say
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Dis-moi, ça te dérange vraiment si je témoigneTell do you really mind if I testify
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
À propos du Seigneur étant ma pleine provisionAbout the Lord being my full supply
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Je te dis qu'il a fait tant de choses pour moi, et je ne peux pas tout raconterI'm telling you he's done so much for me, and I can't tell it all
C'est comme ça qu'il est bon avec moiThat's how good he is to me
Et quand je pense aux bénédictions qui m'ont été accordéesAnd when I think of the blessings bestowed upon me
Je n'ai pas le choixI have no choice
Il va recevoir mes louangesHe's gonna get my praises
Appelle Jésus sur la ligne principaleGet get Jesus on the main line
Dis-lui ce que je veuxTell him what I want
Appelle-le et dis-luiCall him up and tell him
Exactement ce que je veuxExactly what I want
Dis-lui que je ne demande pas seulement, je fais confiance pour ce que je veuxJust tell him I'm not only asking, I'm trusting for what I want
Tant que je l'ai en ligne, pourquoi ne pas obtenir ce que tu veuxWhile I got him on the line, why don't you get what you want
Quelqu'un d'autre veut parler au maître ?Anybody else wanna talk to the master?
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Je veux vraiment dire SeigneurI really wanna say Lord
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Quelqu'un agite la main juste pour dire, SeigneurSomebody waving their hand just to say, Lord
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Tout ce que je veux vraiment dire, c'est merci, SeigneurAll I really wanna say is thank you, Lord
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Il a fait tant de choses pour moi, et je ne peux pas tout raconterHe's done so much for me, and I can't tell it all
Je ne pourrai jamais tout raconterNever will be able to tell it all
C'est comme ça qu'il est bon avec moiThat's how good he is to me
Et quand je pense aux bénédictions qui m'ont été accordéesAnd when I think of the blessings bestowed upon me
Je n'ai pas le choixI have no choice
Il va recevoir mes louangesHe's gonna get my praises
Il a fait tant de choses pour moi, et je ne peux pas tout raconterHe's done so much for me, and I can't tell it all
Je ne peux pas tout raconterCannot tell it all
C'est comme ça qu'il est bon avec moiThat's how good he is to me
Et quand je pense aux bénédictions qui m'ont été accordéesAnd when I think of the blessings bestowed upon me
Je n'ai pas le choixI have no choice
Il va recevoir mes louangesHe's gonna get my praises
Vraiment, si j'avais dix milleTruly if I had ten thousand
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Ce ne serait toujours pas assez pour te direStill wouldn't be enough to tell you
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Des miséricordes que tu donnes à la grâceFrom the mercies that you give to the grace
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
C'est pourquoi je veux dire merciThat's why I wanna say thank ya
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Mmmmm merciMmmmm thank you
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Ooooooooo merciOoooooooo thank you
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
De l'amour que tu es bon, de la lumière que tu es grandFrom the love you're good, from the light you're great
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
De ma sortie à mon entrée, je veux direFrom my going out to my coming in I wanna say
(Merci, Jésus)(Thank you, Jesus)
Tu as tout pourvu pour moiYou have provided everything for me
(C'est ce qu'il a fait)(That's what he's done)
Tu as été mon guérisseurYou've been my healer
(C'est ce qu'il a fait)(That's what he's done)
C'est ce qu'il a fait pour moiThat's what he's done for me
Tu as été mon abriYou've been my shelter
Parce que tu as fait ça pour moiCause you've done that for me
Et je veux te louer, SeigneurAnd I want to praise you, Lord
(C'est ce qu'il a fait)(That's what he's done)
Oh, c'est ce qu'il a fait pour moiOh, that's what he's done for me
Ce que tu as fait pour moi et je dis 'ohWhat you've done for me and I say 'oh
(C'est ce qu'il a fait)(That's what he's done)
Quand je pense à tout ce qu'il a fait pour moiWhen I think of all that he's done for me
Ça me donne envie de te louer, SeigneurIt makes me wanna praise you Lord
Pour tout ce que tu as fait pour moiFor all you've done for me
(C'est ce qu'il a fait)(That's what he's done)
C'est ce que tu as fait pour moi, aide-moiThat's what you've done for me, help me
(Oh, c'est ce qu'il a fait)(Oh' that's what he's done)
Je veux direI wanna say
(Oh, c'est ce qu'il a fait)(Oh, that's what he's done
Oh, ce que tu as fait pour moiOh, what you've done for me
Je n'oublierai jamais ce que tu as fait pour moiI never shall forget what you've done for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kim Burrell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: