Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dreamer
Kim Feel
Rêveur
Dreamer
Réalité et rêve, où suis-je
현실과 꿈 어디에
hyeonsilgwa kkum eodie
Entre désespoir et espoir
절망과 희망
jeolmang-gwa huimang
Je me tiens quelque part là
그 어디쯤에서 서있는 나
geu eodijjeum-eseo seoissneun na
À la recherche de moi-même
나를 찾아서
naleul chaj-aseo
Dans le flot du temps
시간의 흐름에
sigan-ui heuleum-e
Je me jette à l'eau
몸 던져 난
mom deonjyeo nan
Je nage vers ce fond lointain
저 먼 바닥을 헤엄쳐 가지만
jeo meon badaleul heeomchyeo gajiman
Mais quelque part, quelque part, quelque part
그 어디 즈음에 즈음에 즈음에
geu eodi jeueum-e jeueum-e jeueum-e
Est-ce que je peux un peu me reposer ?
좀 난 쉴 수 있을까
jom nan swil su iss-eulkka
Pour protéger, pour défendre
지킬려고 지키기 위해
jikilyeogo jikigi wihae
Je m'efforce de garder
지켜내려 애써
jikyeonaelyeo aesseo
Bêtement
멍청하게
meongcheonghage
Si je souris
웃으면
us-eumyeo
Est-ce que je toucherai le ciel ?
하늘 위로 가면 내 맘이 닿을까
haneul wilo gamyeon nae mam-i dah-eulkka
Combien de temps encore dois-je pleurer
얼마나 더 울어야
eolmana deo ul-eoya
Pour que mon cœur s'entende ?
내 마음이 들릴까
nae ma-eum-i deullilkka
Même si la vie ne change pas
변하지 않는 삶이라고 해도
byeonhaji anhneun salm-ilago haedo
Oui, c'est comme ça que je suis
그래 이렇게 난
geulae ileohge nan
Oui, c'est comme ça que je suis
그래 이렇게 난
geulae ileohge nan
Les yeux fermés
두 눈을 감고
du nun-eul gamgo
Respire un peu plus fort
좀 더 크게 숨을 박어
jom deo keuge sum-eul baet-eo
Alors peut-être que je pourrai
그럼 아마 조금 더
geuleom ama jogeum deo
Me libérer un peu plus
벗일 수 있을 거야
beotil su iss-eul geoya
Si je vais un peu plus loin
조금만 더 가면
jogeumman deo gamyeon
Si je vais un peu plus loin
조금만 더 가면
jogeumman deo gamyeon
Je te retrouverai
나를 찾을거야
naleul chaj-eulgeoya
Pour protéger
지킬려고
jikilyeogo
Pour défendre
지키기 위해
jikigi wihae
Je m'efforce de garder
지켜내려 애써
jikyeonaelyeo aesseo
Bêtement
멍청하게
meongcheonghage
Si je souris
웃으면
us-eumyeo
Est-ce que je toucherai le ciel ?
하늘 위로 가면 내 맘이 닿을까
haneul wilo gamyeon nae mam-i dah-eulkka
Combien de fois dois-je crier
얼마나 소리쳐야
eolmana solichyeoya
Pour que mon cœur s'entende ?
내 마음이 들릴까
nae ma-eum-i deullilkka
Même si la vie ne change pas
변하지 않는 삶이라고 해도
byeonhaji anhneun salm-ilago haedo
Oui, c'est comme ça que je suis, oui, c'est comme ça que je suis
그래 이렇게 난 그래 이렇게 난
geulae ileohge nan geulae ileohge nan
Je suis un idiot, un tel idiot
I'm a fool such a fool
I'm a fool such a fool
Je suis un rêveur
I'm a dreamer
I'm a dreamer
Je suis un idiot, un tel idiot
I'm a fool such a fool
I'm a fool such a fool
Je suis un rêveur
I'm a dreamer
I'm a dreamer
Je suis un idiot, un tel idiot
I’m a fool such a fool
I’m a fool such a fool
Est-ce que mon cœur touchera le ciel ?
하늘 위 내 맘이 닿을까
haneul wi nae mam-i dah-eulkka
Combien de fois dois-je crier
얼마나 소리쳐야
eolmana solichyeoya
Pour que mon cœur s'entende ?
내 맘이 들릴까
nae mam-i deullilkka
Même si la vie ne change pas
변하지 않는 삶이라고 해도
byeonhaji anhneun salm-ilago haedo
Oui, c'est comme ça que je suis
그래 이렇게 난
geulae ileohge nan
Oui, c'est comme ça que je suis
그래 이렇게 난
geulae ileohge nan
Quelque part, quelque part là
어디쯤 그 어디쯤에
eodijjeum geu eodijjeum-e
Quand encore, quand encore
언제쯤 또 언제쯤에
eonjejjeum tto eonjejjeum-e
Je protège toujours ce rêve
여전히 이 잘일을 지켜
yeojeonhi i jalileul jikyeo
Je protège toujours mon rêve.
여전히 내 꿈을 난
yeojeonhi nae kkum-eul nan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kim Feel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: