Traducción generada automáticamente

Someday, The Boy (그때 그 아인)
Kim Feel
Un jour, le garçon (그때 그 아인)
Someday, The Boy (그때 그 아인)
Une longue journée, un verre de peinture
길었던 하루 그림잔
gireotdeon haru geurimjan
Est-ce que je vais encore errer dans la douleur ?
아직도 아픔을 서성일까
ajikdo apeumeul seoseong-ilkka
Si j'attends en silence,
말없이 기다려 보면
mareopsi gidaryeo bomyeon
Tu viens à moi, comme si tu allais t'effondrer et m'enlacer.
쓰러질 듯 내게 와 안기는데
sseureojil deut naege wa an-gineunde
Les souvenirs tristes ancrés dans mon cœur
마음에 얹힌 슬픈 기억은
ma-eume eonhin seulpeun gieogeun
Ne peuvent pas être effacés par les larmes versées.
쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
ssodanaen nunmulloneun jiul su eopseo
Par où devrais-je commencer à effacer ?
어디서부터 지워야 할까
eodiseobuteo jiwoya halkka
Il ne reste que des rires vides.
허탈한 웃음만이
heotalhan useummani
Des souvenirs vifs enfoncés dans ma poitrine
가슴에 박힌 선명한 기억
gaseume bakin seonmyeonghan gieok
Les visages qui passent, comme pour se moquer de moi.
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
nareul biutdeut seuchyeo ganeun eolguldeul
Quand j'étends la main, comme si je pouvais les attraper,
잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
japil deut meolli soneul ppeodeumyeon
Ce ne sont que mes rêves brisés qui s'enfuient.
달아나듯 조각난 나의 꿈들만
daranadeut jogangnan naui kkumdeulman
Comme si je rencontrais un chemin à deux voies,
두 갈래 길을 만난 듯
du gallae gireul mannan deut
Je reste là, à regarder dans le vide pendant un moment.
멍하니 한참을 바라보다
meonghani hanchameul baraboda
Quelque chose me guidait,
무언가 나를 이끌던
mueon-ga nareul ikkeuldeon
Quand je me retourne, j'entends une voix.
목소리에 한참을 돌아보면
moksorie hanchameul dorabomyeon
Tous les moments passés sont des enfants
지나온 모든 순간은 어린
jinaon modeun sun-ganeun eorin
Qui ont grandi en gardant seulement la tristesse.
슬픔만 간직한 채 커버렸구나
seulpeumman ganjikan chae keobeoryeotguna
Cette nuit où je me suis endormi seul,
혼자서 잠들었을 그 밤도
honjaseo jamdeureosseul geu bamdo
Je garde la douleur en moi.
아픔을 간직한 채
apeumeul ganjikan chae
Le temps m'a déjà fait grandir,
시간은 벌써 나를 키우고
siganeun beolsseo nareul kiugo
Il me dit de sortir dans le monde maintenant.
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
sesang apeuro ijen naga borago
L'autre moi d'hier me demandera,
어제의 나는 내게 묻겠지
eoje-ui naneun naege mutgetji
Est-ce que je suis devenu assez heureux pour sourire ?
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
useul mankeum haengbokaejin geot gannyago
Tant que le désir encore affamé
아직 허기진 소망이
ajik heogijin somang-i
Ne sera pas comblé.
가득 메워질 때까지
gadeuk mewojil ttaekkaji
Le temps m'a déjà fait grandir,
시간은 벌써 나를 키우고
siganeun beolsseo nareul kiugo
Il me dit de sortir dans le monde maintenant.
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
sesang apeuro ijen naga borago
L'autre moi d'hier me demandera,
어제의 나는 내게 묻겠지
eoje-ui naneun naege mutgetji
Est-ce que je suis devenu assez heureux pour sourire ?
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
useul mankeum haengbokaejin geot gannyago
Un jour lointain, ce garçon là-bas,
아주 먼 훗날 그때 그 아인
aju meon hunnal geuttae geu ain
Me demandera si j'ai tout ce dont j'ai rêvé.
꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고
kkumkkwowatdeon modeun geol gajin geonyago



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kim Feel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: