Transliteración y traducción generadas automáticamente

Beach Boyz
Kimaguren
Chicos de la Playa
Beach Boyz
Llegó el verano
やってきました summer time
Yatte kimashita summer time
Esperaba un clima tan bueno
まってました天気は so fine
Mattemashita tenki wa so fine
De cualquier manera, soy un buen chico
なんてたって俺は nice guy
Nantetatte ore wa nice guy
Ustedes ya son todos míos
君らはもうすでに you’re all mine
Kimira wa mou sude ni you’re all mine
La belleza de la playa es mía
海岸の美女は俺のもの
Kaigan no bijo wa ore no mono
El hombre que se atreve a acercarse
大胆になって責める男
Daitan ni natte semeru otoko
Siempre es fácil de manejar
手順はいつも簡単なこと
Tejun wa itsumo kantan na koto
'Hey, ¿de dónde vienen?'
ねえ、ねえ、どっから来たの~ ?
nee, nee, dokkara kita no~ ?
¿Estás listo?
しかとですか ?
Shikato desu ka ?
¿Estás seguro?
そうきますか ?
Sou kimasu ka ?
Me acostumbraré a lo que dices
慣れてますよそういうの
Naretemasu yo sou iu no
Siéntate a mi lado una vez más
隣に座ってもう一回
Tonari ni suwatte mou ikkai
'Hey, ¿estás listo?'
ねえ、ねえ、しかとですか ?
nee, nee, shikato desu ka ?
No temo al fracaso
失敗を恐れない
Shippai wo osorenai
No me preocupo por nada
心配なんかしていない
Shinpai nanka shite inai
No retrocedo, así que no empiezo a preocuparme
踏み込まないと始まらないの知ってる
Fumikomanai to hajimaranai no shitteru
En la intersección donde chocan los géneros
男女がぶつかる交差点
Danjo ga butsukaru kousaten
Te atraparé en el medio
その真ん中で突ったってやる
Sono mannaka de tsuttatte yaru
Extiende tus brazos lalalala
両手広げ lalalala
Ryoute hiroge lalalala
Quiero salir contigo esta noche
付き合ってほしいの今夜僕と
Tsukiatte hoshii no konya boku to
Siempre eres tan hermosa
君はいつも以上にきれいだから
Kimi wa itsumo ijou ni kirei dakara
El agua salta de tu piel bronceada
焼けた肌引く水が跳ねる
Yaketa hada hiku mizu ga haneru
¿Por qué eres tan provocativa, dama de verano, dama de verano, dama de verano?
なんでそんなに色っぽい summer lady, summer lady, summer lady
Nande sonna ni iroppoi summer lady, summer lady, summer lady
¡Uhh!
Uhh !!!
Uhh !!!
Playa de Miura, playa de Morito
三浦海岸 森戸海岸
Miura kaigan morito kaigan
Intenta saltar un poco, playa de Zushi
ちょっと飛んでみて 寿司海岸
Chotto tonde mite zushi kaigan
Aún voy a Yuigahama
まだまだ行きます由比ヶ浜
Mada mada ikimasu yuigahama
Cruzaré Shichirigahama y llegaré a Enoshima
七里ヶ浜越えて江ノ島
Shichirigahama koete enoshima
Soy un cazador de encuentros
俺は出会いを探すハンター
Ore wa deai wo sagasu hantaa
Estás siendo apuntada, tú allí
狙われてるぞそこのあなた
Nerawareteru zo soko no anata
No, espera
いや、待てよ
Iya, mate yo
No eres tú, es la chica al lado tuyo
あなたじゃないのその隣の子
Anata ja nai no sono tonari no ko
No me atrapan por sentido común
常識にとらわれない
Joushiki ni torawarenai
No me asustan las miradas a mi alrededor
周りの目なんか怖くない
Mawari no me nanka kowakunai
Si me intereso, no me detengo, lo sé
気になり出したら止まらない知って
Ki ni naridashitara tomaranai shitte
La diosa se ríe en silencio
女神が噛み込む放射線
Megami ga hanikamu houshasen
Atraparé esa oportunidad
そのチャンスをつかまえてやる
Sono chansu wo tsukamaete yaru
Antes de huir lalalala
逃げる前に lalalala
Nigeru mae ni lalalala
Quiero salir contigo esta noche
付き合ってほしいの今夜僕と
Tsukiatte hoshii no konya boku to
Siempre eres tan hermosa
君はいつも以上にきれいだから
Kimi wa itsumo ijou ni kirei dakara
El agua salta de tu piel bronceada
焼けた肌引く水が跳ねる
Yaketa hada hiku mizu ga haneru
¿Por qué eres tan provocativa, dama de verano, dama de verano, dama de verano?
なんでそんなに色っぽい summer lady, summer lady, summer lady
Nande sonna ni iroppoi summer lady, summer lady, summer lady
¡Uhh!
Uhh !!!
Uhh !!!
No temo al fracaso
失敗を恐れない
Shippai wo osorenai
No me preocupo por nada
心配なんかしていない
Shinpai nanika shite inai
No retrocedo, así que no empiezo a preocuparme
踏み込まないと始まらないの知ってる
Fumikomanai to hajimaranai no shitteru
En la intersección donde chocan los géneros
男女がぶつかる交差点
Danjo ga butsukaru kousaten
Te atraparé en el medio
その真ん中で突ったってやる
Sono mannaka de tsuttatte yaru
Extiende tus brazos lalalala
両手広げ lalalala
Ryoute hiroge lalalala
Quiero salir contigo esta noche
付き合ってほしいの今夜僕と
Tsukiatte hoshii no konya boku to
Siempre eres tan hermosa
君はいつも以上にきれいだから
Kimi wa itsumo ijou ni kirei dakara
El agua salta de tu piel bronceada
焼けた肌引く水が跳ねる
Yaketa hada hiku mizu ga haneru
¿Por qué eres tan provocativa, dama de verano, dama de verano, dama de verano?
なんでそんなに色っぽい summer lady, summer lady, summer lady
Nande sonna ni iroppoi summer lady, summer lady, summer lady
¿Por qué eres tan provocativa, dama de verano, hasta la mañana, dama de verano?
なんでそんなに色っぽい summer lady, 朝まで、 summer lady
Nande sonna ni iroppoi summer lady, asa made, summer lady
¡Uhh!
Uhh !!!
Uhh !!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimaguren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: