Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 23

Rokuiro No Niji

Kimaguren

Letra

Arcoíris de Seis Colores

Rokuiro No Niji

Hay miles y millones de culturas y pensamientos
There are thousands and millions of cultures and shikou
There are thousands and millions of cultures and shikou

Difícil de entender cada uno de los individuos
Hard to rikai each and one of the hito
Hard to rikai each and one of the hito

Las barreras del lenguaje dificultan transmitir lo que queremos decir
ことばのかべがじゃまをしてつたえたいことがつたわらないね
Kotoba no kabe ga jama wo shite tsutaetai koto ga tsutawaranai ne

Pero no es así, ¡no es así! falta valentía
でもそこじゃない!そんなことじゃない!ゆうきがたりない
Demo soko ja nai ! sona koto ja nai ! yuuki ga tarinai

'¿Eres tímido? Está bien, está bien' ven hasta aquí
are you shy ? it’s ok ! it’s alright” ここまでおいでよ
are you shy ? it’s ok ! it’s alright” kokomade oide yo

Corazón rojo y sentimientos azules y solitarios
あかのこころやあおのさみしいきもちや
Aka no kokoro ya ao no samishii kimochi ya

Reúne el brillo amarillo y creemos un arcoíris
きいろのかがやきをあつめてにじをつくろう
Kiiro no kagayaki wo atsumete niji wo tsukurou

Unámonos y tomémonos de las manos
ひとつになれてをつなげて
Hitotsu ni nare te wo tsunagete

Si creamos un gran, gran anillo
おおきな、おおきなわをつくれば
Ooki na, ooki na wa wo tsukureba

Cada uno con un pequeño paso
ひとりひとりのちょっとのいっぽで
Hitori hitori no chotto no ippo de

Podremos sonreír más, más amablemente
もっと、もっとやさしいえがおになれるから
Motto, motto yasashii egao ni nareru kara

No importa tu raza, crianza o naturaleza
No matter your race, nurture or nature
No matter your race, nurture or nature

Los pensamientos expresan la dificultad en su totalidad
かんがえはfullに伝えるむずかしさ
Kangae wa full ni tsutaeru muzukashisa

Pero no te rindas, ¡sigue intentándolo! ¡No te preocupes!...
But あきらめないで、まだkeep tryして!しんぱいしないで
But akiramenai de, mada keep try shite ! shinpai shinai de

Solo ven por aquí
Just come this way
Just come this way

Lo importante es el corazón, nos llevará al comienzo
What matters is the heart, will lead us to the start
What matters is the heart, will lead us to the start

Así que comencemos desde ahí
そこからまずはじめようよ
Sokokara mazu hajimeyou yo

'No seas tímido, ven en tu propia medida' ven, ven aquí
don’t be shy, come in your own size” ねえ、おいでよ
don’t be shy, come in your own size” nee, oide yo

Envueltos en el mar azul y el verde
あおいろのうみとみどりにくるまれて
Aoiro no umi to midori ni tsutsumikomarete

Tintemos nuestros pensamientos de melocotón y creemos un arcoíris
ももにおもいをそめてにじをかけよう
Momo ni omoi wo somete niji wo kakeyou

Unámonos y tomémonos de las manos
ひとつになれてをつなげて
Hitotsu ni nare te wo tsunagete

Si creamos un gran, gran anillo
おおきな、おおきなわをつくれば
Ooki na, ooki na wa wo tsukureba

Cada uno con un pequeño paso
ひとりひとりのちょっとのいっぽで
Hitori hitori no chotto no ippo de

Podremos sonreír más, más amablemente
もっと、もっとやさしいえがおになれるから
Motto, motto yasashii egao ni nareru kara

Para no lastimarnos, para no lastimarte
きずつかないようにぼくきずつけないようにきみ
Kizutsukanai you ni boku kizutsukenai you ni kimi

Estamos pasando el tiempo con sentimientos compartidos
おもいにふたをしてすごしている
Omoi ni futa wo shite sugoshite iru

Haciendo como si no nos diéramos cuenta, los colores se mezclan gradualmente
きづかないふりしているだんだんいろがまざっていく
Kizukanai furi shite iru dandan iro ga mazatte yuku

Deberíamos haber sido separados en el nacimiento
しんせいにわかれていたはずが
Shinsei ni wakarete ita hazu ga

Estos colores no los entiendo en absoluto, 'por favor, dime de qué color'
このcolorまったくわからない “なにいろかおしえてください
Kono color mataku wakaranai “naniiro ka oshiete kudasai

Mezclándose en un color que nadie puede ver
まざってだれにもみえないいろに
Mazatte dare ni mo mienai iro ni

Lo arreglaré todo como debe ser, ahora puedes hacer lo que debes
もとどおりにfixしてあげるからnow you can do as you gotta
Motodoori ni fix shite ageru kara now you can do as you gotta

Vamos, pintemos tu arcoíris
さあ、きみのにじをえがこう
Saa, kimi no niji wo egakou

Unámonos y tomémonos de las manos
ひとつになれてをつなげて
Hitotsu ni nare te wo tsunagete

Si creamos un gran, gran anillo
おおきな、おおきなわをつくれば
Ooki na, ooki na wa wo tsukureba

Cada uno con un pequeño paso
ひとりひとりのちょっとのいっぽで
Hitori hitori no chotto no ippo de

Podremos sonreír más, más amablemente
もっと、もっとやさしい
Motto, motto yasashii

Unámonos y tomémonos de las manos
ひとつになれてをつなげて
Hitotsu ni nare te wo tsunagete

Si creamos un gran, gran anillo
おおきな、おおきなわをつくれば
Ooki na, ooki na wa wo tsukureba

Cada uno con un pequeño paso
ひとりひとりのちょっとのいっぽで
Hitori hitori no chotto no ippo de

Podremos sonreír más, más amablemente
もっと、もっとやさしいえがおになれるから
Motto, motto yasashii egao ni nareru kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimaguren y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección