Traducción generada automáticamente

Rokuiro No Niji
Kimaguren
Arcoíris de Seis Colores
Rokuiro No Niji
Hay miles y millones de culturas y pensamientosThere are thousands and millions of cultures and shikou
Difícil de entender cada uno de los individuosHard to rikai each and one of the hito
Las barreras del lenguaje dificultan transmitir lo que queremos decirKotoba no kabe ga jama wo shite tsutaetai koto ga tsutawaranai ne
Pero no es así, ¡no es así! falta valentíaDemo soko ja nai ! sona koto ja nai ! yuuki ga tarinai
'¿Eres tímido? Está bien, está bien' ven hasta aquí“are you shy ? it’s ok ! it’s alright” kokomade oide yo
Corazón rojo y sentimientos azules y solitariosAka no kokoro ya ao no samishii kimochi ya
Reúne el brillo amarillo y creemos un arcoírisKiiro no kagayaki wo atsumete niji wo tsukurou
Unámonos y tomémonos de las manosHitotsu ni nare te wo tsunagete
Si creamos un gran, gran anilloOoki na, ooki na wa wo tsukureba
Cada uno con un pequeño pasoHitori hitori no chotto no ippo de
Podremos sonreír más, más amablementeMotto, motto yasashii egao ni nareru kara
No importa tu raza, crianza o naturalezaNo matter your race, nurture or nature
Los pensamientos expresan la dificultad en su totalidadKangae wa full ni tsutaeru muzukashisa
Pero no te rindas, ¡sigue intentándolo! ¡No te preocupes!...But akiramenai de, mada keep try shite ! shinpai shinai de….
Solo ven por aquíJust come this way
Lo importante es el corazón, nos llevará al comienzoWhat matters is the heart, will lead us to the start
Así que comencemos desde ahíSokokara mazu hajimeyou yo
'No seas tímido, ven en tu propia medida' ven, ven aquí“don’t be shy, come in your own size” nee, oide yo
Envueltos en el mar azul y el verdeAoiro no umi to midori ni tsutsumikomarete
Tintemos nuestros pensamientos de melocotón y creemos un arcoírisMomo ni omoi wo somete niji wo kakeyou
Unámonos y tomémonos de las manosHitotsu ni nare te wo tsunagete
Si creamos un gran, gran anilloOoki na, ooki na wa wo tsukureba
Cada uno con un pequeño pasoHitori hitori no chotto no ippo de
Podremos sonreír más, más amablementeMotto, motto yasashii egao ni nareru kara
Para no lastimarnos, para no lastimarteKizutsukanai you ni boku kizutsukenai you ni kimi
Estamos pasando el tiempo con sentimientos compartidosOmoi ni futa wo shite sugoshite iru
Haciendo como si no nos diéramos cuenta, los colores se mezclan gradualmenteKizukanai furi shite iru dandan iro ga mazatte yuku
Deberíamos haber sido separados en el nacimientoShinsei ni wakarete ita hazu ga
Estos colores no los entiendo en absoluto, 'por favor, dime de qué color'Kono color mataku wakaranai “naniiro ka oshiete kudasai”
Mezclándose en un color que nadie puede verMazatte dare ni mo mienai iro ni
Lo arreglaré todo como debe ser, ahora puedes hacer lo que debesMotodoori ni fix shite ageru kara now you can do as you gotta
Vamos, pintemos tu arcoírisSaa, kimi no niji wo egakou
Unámonos y tomémonos de las manosHitotsu ni nare te wo tsunagete
Si creamos un gran, gran anilloOoki na, ooki na wa wo tsukureba
Cada uno con un pequeño pasoHitori hitori no chotto no ippo de
Podremos sonreír más, más amablementeMotto, motto yasashii
Unámonos y tomémonos de las manosHitotsu ni nare te wo tsunagete
Si creamos un gran, gran anilloOoki na, ooki na wa wo tsukureba
Cada uno con un pequeño pasoHitori hitori no chotto no ippo de
Podremos sonreír más, más amablementeMotto, motto yasashii egao ni nareru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimaguren y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: