Transliteración y traducción generadas automáticamente

ke bu ke yi xi huan ni
Kimberley Chen
Kann ich dich mögen?
ke bu ke yi xi huan ni
Du sagst, ich sei zu naiv
你说我是不是太天真
nǐ shuō wǒ shì bù shì tài tiān zhēn
Vor dir werde ich zum Holzklotz
在你面前我变成木头人
zài nǐ miàn qián wǒ biàn chéng mù tóu rén
Wenn du dich umdrehst
当你转过身
dāng nǐ zhuǎn guò shēn
Hält die Zeit für dich an
时间都为你停止了
shí jiān dōu wèi nǐ tíng zhǐ le
Nur mein Herzschlag ist zu hören
只听见我的心跳声
zhǐ tīng jiàn wǒ de xīn tiào shēng
Ich habe mich selbst verloren
我呢迷失了我自己
wǒ ne mí shī le wǒ zì jǐ
Vor dir bin ich so durchsichtig
在你面前我傻得很透明
zài nǐ miàn qián wǒ shǎ de hěn tòu míng
Ich will nur für dich
只想要为你
zhǐ xiǎng yào wèi nǐ
Ein besserer Mensch werden
成为更好的自己
chéng wèi gèng hǎo de zì jǐ
Ich habe mich schon längst in dich verliebt
我早对你死心塌地
wǒ zǎo duì nǐ sǐ xīn tà de
So tun, als wäre es mir egal, so tun, als würde ich dich nicht wollen
假装不再意假装不想你
jiǎ zhuāng bù zài yì jiǎ zhuāng bù xiǎng nǐ
So tun, als würden wir noch den perfekten Abstand halten
假装和你还维持着完美的距离
jiǎ zhuāng hé nǐ hái wéi chí zhe wán měi de jù lí
So tun, als könnte ich so tun, als bräuchte ich mich nicht mehr zu verstellen
假装可以假装连自己都不需要再刻意
jiǎ zhuāng kě yǐ jiǎ zhuāng lián zì jǐ dōu bù xū yào zài kè yì
Und dann aus Versehen
然后不小心
rán hòu bù xiǎo xīn
Kann ich
可不可以
kě bù kě yǐ
Einfach in deine Arme fallen?
就掉进你的怀里
jiù diào jìn nǐ de huái lǐ
Lass mich glücklich oder unglücklich sein, es wird wegen dir sein
让我开心或不开心都会是因为你
ràng wǒ kāi xīn huò bù kāi xīn dōu huì shì yīn wèi nǐ
Bin ich zu naiv?
我是否太天真
wǒ shì fǒu tài tiān zhēn
Es ist unmöglich, dass du mich magst
不可能被你喜欢的
bù kě néng bèi nǐ xǐ huān de
Selbst wenn es nur eine winzige Möglichkeit gibt
就算只有微小的可能
jiù suàn zhǐ yǒu wēi xiǎo de kě néng
Kann ich
可不可以
kě bù kě yǐ
In dein Herz gehen?
走进我的心里
zǒu jìn wǒ de xīn lǐ
Lass mich lieben oder nicht lieben, es liegt nicht in meiner Hand
让我爱不爱你都不由我自己
ràng wǒ ài bù ài nǐ dōu bù yóu wǒ zì jǐ
Ich bin vielleicht zu naiv
我可能太天真
wǒ kě néng tài tiān zhēn
Will dein Mensch sein
想成为你的那个人人
xiǎng chéng wèi nǐ de nà gè rén
So dumm
这么傻
zhè me shǎ
So tollpatschig
这么笨
zhè me bèn
So verliebt in dich
这么喜欢你
zhè me xǐ huān nǐ
So ein Mensch wie ich
我这样的人人
wǒ zhè yàng de rén
Kann ich
可不可以
kě bù kě yǐ
Einfach in deine Arme fallen?
就掉进你的怀里
jiù diào jìn nǐ de huái lǐ
Lass mich glücklich oder unglücklich sein, es wird wegen dir sein
让我开心或不开心都会是因为你
ràng wǒ kāi xīn huò bù kāi xīn dōu huì shì yīn wèi nǐ
Der Mensch, von dem du sprichst
你说的那个人人
nǐ shuō de nà gè rén
Lässt dich immer mehr die Kontrolle verlieren
让你越来越失控了
ràng nǐ yuè lái yuè shī kòng le
Deutet das auf unsere Möglichkeit hin?
是否暗示我们的可能
shì fǒu àn shì wǒ men de kě néng
Es war wirklich du
原来是你
yuán lái shì nǐ
Die in mein Herz eingezogen ist
住进我的心里
zhù jìn wǒ de xīn lǐ
Lass mich lieben oder nicht lieben, es liegt nicht in meiner Hand
让我爱不爱你都不由我自己
ràng wǒ ài bù ài nǐ dōu bù yóu wǒ zì jǐ
Die Wärme unserer Hände
握着手的体温
wò zhe shǒu de tǐ wēn
Ich werde dein Mensch sein
我成为你的那个人人
wǒ chéng wèi nǐ de nà gè rén
So dumm
这么傻
zhè me shǎ
So tollpatschig
这么笨
zhè me bèn
So verliebt in dich
这么喜欢你
zhè me xǐ huān nǐ
Ich will nur zwei Menschen sein.
只想两个人人
zhǐ xiǎng liǎng gè rén



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimberley Chen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: