Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.314

Cântico de Ana

Kimberly Fraiber

Letra

Significado

Chant d'Ana

Cântico de Ana

Elle vivait en pleurant, toujours dans un coin quelconqueEla vivia chorando, sempre em um canto qualquer
Triste, humiliée et moquée par une autre femmeTriste, humilhada e zombada por outra mulher
Elle était stérile de tout, vivait dans une souffrance tristeEla era estéril de tudo, vivia em um triste sofrer
Et au moins un enfant, elle voulait en avoirE pelo menos um filho ela queria ter
Ana, femme d'Eucana, homme riche de biensAna mulher de Eucana, homem de posso de bens
Dans la rue, la nouvelle circulait, Penina a des enfants et Ana n'en a pasNa rua a noticia rolava, Penina tem filhos e Ana não tem

Alors Eucana et sa famille montaient chaque année à Siló pour offrir des sacrifices au SeigneurEntão Eucana e sua família subiam todo ano a Siló para oferecer sacrifícios ao Senhor
Pendant qu'Eucana servait le repas à Penina et ses enfantsEnquanto Eucana servia refeição a Penina e seus filhos
Ana pleurait et perdait l'appétit car elle était provoquée et humiliée par sa rivaleAna chorava e perdia o apetite pois era provocada e humilhada por sua rival

Ana est sortie en se cachant et est allée aux pieds de l'autelAna saiu disfarçando e foi aos pés do altar
Et avec Dieu du ciel, en pleurant, elle a dit : Donne-moi dans mes bras un enfant chéri !E com Deus do céu chorando foi falar: Dá-me em meus braços um filho querido!
On aurait dit qu'elle était ivre mais c'était la foiParecia embriagada mas era a fé
Le prêtre a dit : Va en paix, femme, que le Dieu du ciel exauce ta demandeO sacerdote disse vai em paz mulher, que o Deus do céu atenda o seu pedido

Alors Ana s'est levée de sa prière et son visage n'était plus tristeEntão Ana se levantou da sua oração e seu rosto já não era mais triste
Il était radieux et plein d'espoir, l'année suivante, elle n'est plus venue à SilóEra radiante e cheio de esperança, no ano seguinte ela já não veio a Siló
Car elle avait été exaucée par le Seigneur et là était Ana allaitant un enfantPois havia sido atendida pelo Senhor e lá estava Ana amamentando uma criança
Et tous dans cette ville ont vu et entendu Ana chanter un hymne au SeigneurE todos daquela cidade viram e ouviram Ana cantar um hino ao Senhor

Je marche sur des nuages en chantant pour DieuEstou andando nas nuvens cantando pra Deus
Mes rivales contemplent la bénédiction que Dieu m'a donnéeOs meus rivais contemplando a benção que Deus me deu
Il n'y a pas de rocher, ni de pierre, ni de saint comme mon DieuNão há rochedo, nem rocha, nem santo como o meu Deus
Il écrase l'ennemi, du faible il fait fort, Il donne la vie là où il y avait la mortEle esmigalha o inimigo, do fraco faz forte, Ele coloca a vida onde havia morte
Femme stérile maintenant allaite son enfant, c'est mon DieuMulher estéril agora amamenta seu filho, esse é o meu Deus
Femme stérile maintenant allaite son enfant, c'est mon DieuMulher estéril agora amamenta seu filho, esse é o meu Deus


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimberly Fraiber y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección