Traducción generada automáticamente

Friends
Kim Loaiza
Friends
Friends
FRI-EN-DSF-R-I-EN-D-S
Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh-ohOhhh-oh, ohhh-oh, ohhh-oh
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-ohAhhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh
Friends (feat. Anne-Marie)Amigos (part. Anne-Marie)
Oh oooh oh, oh oooh ohOh oooh oh, oh oooh oh
Oh oooh oh, oh oooh ohOh oooh oh, oh oooh oh
You say you love me, I say you're crazyDices que me amas, digo que estas loco
We're nothing more than friendsNo somos nada más que amigos
You're not my lover, you're more like a brotherNo eres mi amante, eres más cómo un hermano
I've known you since we were like ten, yeahTe conozco desde que teníamos cómo diez, si
Don't ruin it, talking about that shitNo lo estropees, hablando de esa mierda
I'm just going to walk away, that's all!Solo voy a alejarme, eso es todo!
When you say you love me, that drives me crazyCuándo dices qué me amas, eso me vuelve loca
Here we go againAquí vamos nuevamente
Don't come look at me with that look in your eyesNo vengas a mirarme con esa mirada en tus ojos
You're really not going down without a fightRealmente no te vas a ir sin luchar
You can't reason with that, I'm done being politeNo se puede razonar con eso, ya terminé de ser cortés
I've told you one, two, three, four, five, six thousand timesTe lo he dicho una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil veces
Haven't I made it obvious?¿No lo he hecho obvio?
Have I not clarified it?¿No lo he aclarado?
Do you want me to spell it for you?¿Quieres que lo deletreé para ti?
FRIENDSA-M-I-G-O-S
Haven't I made it obvious?¿No lo he hecho obvio?
Have I not clarified it?¿No lo he aclarado?
Do you want me to spell it for you?¿Quieres que lo deletreé para ti?
FRIENDSA-M-I-G-O-S
FRIENDSA-M-I-G-O-S
Aren't you ashamed? You look like a crazy person¿No tienes vergüenza? Luces cómo un loco
Showing up at my doorApareciendo en mi puerta
It's two in the morning, the rain is fallingSon las dos de la mañana, la lluvia está cayendo
Weren't we here before?¿No estuvimos aquí antes?
Don't ruin it, talking about that shitNo lo estropees, hablando de esa mierda
I'm just going to walk away, that's all!Solo voy a alejarme, eso es todo!
Aren't you ashamed? You look like a crazy person¿No tienes vergüenza? Luces cómo un loco
Here we go againAquí vamos nuevamente
Don't come look at me with that look in your eyesNo vengas a mirarme con esa mirada en tus ojos
You're really not going down without a fightRealmente no te vas a ir sin luchar
You can't reason with that, I'm done being politeNo se puede razonar con eso, ya terminé de ser cortés
I've told you one, two, three, four, five, six thousand timesTe lo he dicho una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil veces
Haven't I made it obvious? (I did not do it?)¿No lo he hecho obvio? (¿No lo hice?)
Have I not clarified it? (Haven't I made it clear?)¿No lo he aclarado? (¿No lo he aclarado?)
Do you want me to spell it for you?¿Quieres que lo deletreé por ti?
FRIENDSA-M-I-G-O-S
Haven't I made it obvious?¿No lo he hecho obvio?
Have I not clarified it? (Haven't I made it clear?)¿No lo he aclarado? (¿No lo he aclarado?)
Do you want me to spell it for you? (Do you want me to spell it for you?)¿Quieres que lo deletreé por ti? (¿Quieres que lo deletreé por ti?)
FRIENDSA-M-I-G-O-S
FRIENDSA-M-I-G-O-S
FRIENDSA-M-I-G-O-S
This is how you fucking spell friendsAsí es como malditamente deletreas amigos
FRIENDSA-M-I-G-O-S
Put that shit inside your headPon esa mierda dentro de tu cabeza
No, no, yeah, uh, aahNo, no, sí, uh, aah
FRIENDSA-M-I-G-O-S
We are only friendsSomos sólo amigos
Don't come look at me with that look in your eyesNo vengas a mirarme con esa mirada en tus ojos
You really ain't goin' down without a fight (no fight, na na)Realmente no te vas a ir sin luchar (sin luchar, na na)
You can't reason with that, I'm done being politeNo se puede razonar con eso, ya terminé de ser cortés
I've told you one, two, three, four, five, six thousand times (yeah)Te lo he dicho una, dos, tres, cuatro, cinco, seis mil veces (sí)
Haven't I made it obvious? (Haven't I made it obvious?)¿No lo he hecho obvio? (¿No lo he hecho obvio?)
Have I not clarified it? (Yes, I made it very clear)¿No lo he aclarado? (Si, lo deje muy en claro)
Do you want me to spell it for you? (You)¿Quieres que lo deletreé por ti? (Tú)
FRIENDS (I said FRIENDS)A-M-I-G-O-S (Dije A-M-I-G-O-S)
Haven't I made it obvious? (I have made it very obvious)¿No lo he hecho obvio? (Lo he hecho muy obvio)
Have I not clarified it? (I made it very clear)¿No lo he aclarado? (Lo deje muy en claro)
Do you want me to spell it for you?¿Quieres que lo deletreé por ti?
FRIENDSA-M-I-G-O-S
FRIENDSA-M-I-G-O-S
Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh-ohOhhh-oh, ohhh-oh, ohhh-oh
Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-ohAhhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kim Loaiza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: