Traducción generada automáticamente

Starry Heavens
Kimeru
Starry Heavens
*Dakishimeta omoi ga ai ni naru yo ni
Ochiteyuku hoshi no hayasa ni ude wo nobashite
**Isso setsunaku kimi dakedo kizutsukinagara
Miageta hoshizora wa furisosoide
Butsukariau kokoro made isogashii machi
Soba ni itemo hanareru kata
Deatta koto ga konna ni sabishii nara
Ima bokura wa hakanai netsu
Karametemo kogoeteru yubisaki ga
Eien wo tsukamezu tachisukusu
*Dakishimeta omoi ga ai ni naru yo ni
Ochiteyuku hoshi no hayasa ni ude wo nobashite
**Isso setsunaku kimi dakedo kizutsukinagara
Miageta hoshizora wa furisosoide
Kaketa kimochi wa soko kara miroku natte
Suna no you ni kuzureru kara
Dore dake no yasashisa ni obietara
Boku tachi wa tagai ni chikatsukeru
Hanesenai omoi no kirameku saki de
Honki de kogareru itami ga asu wo yobu nara
Mada akenai kono yozora wa kore kara no yami
Hikari desae motomezu umarekawaru
Genjitsu desae kawaritsuzuke daremo ga itsumo kodoku no mama
Nakushita mono wo sagashiteyuku koko ni wa nai to isoideyuku
Tameiki dake no kono sekai de ikutsumo tobira akinagara
Bokura ga mezasu sono tsuyosa ga itsuka bokura sae kowashitemo
Sono te wo hanasenai
*Dakishimeta omoi ga ai ni naru yo ni
Ochiteyuku hoshi no hayasa ni ude wo nobashite
Refrain
Tada shinjitsuzukeru no ha yamanai kodou
Todoita mabayusa de
Dakishimeta omoi ga ai janakutemo
Ochiteyuku kimi no hayasa ni ude wo nobashite
**Isso setsunaku kimi dakedo kizutsukinagara
Miageta hoshizora wa furisosoide
Cielos Estrellados
Abrazando estos sentimientos que se convierten en amor
Extendiendo mis brazos a la velocidad de las estrellas que caen
Aunque seas dolorosamente tú, lastimándote
El cielo estrellado que miré brillaba
Incluso en una ciudad ocupada donde nuestros corazones chocan
Aunque estemos juntos, estamos separados
Si nuestro encuentro es tan triste
Ahora tenemos una pasión efímera
Aunque nos enredemos, nuestros dedos helados
No pueden alcanzar la eternidad, se desmoronan
Abrazando estos sentimientos que se convierten en amor
Extendiendo mis brazos a la velocidad de las estrellas que caen
Aunque seas dolorosamente tú, lastimándote
El cielo estrellado que miré brillaba
Los sentimientos rotos se vuelven borrosos desde allí
Porque se desmoronan como la arena
Cuánta amabilidad se necesita para asustarse
Nos acercamos el uno al otro
En el resplandor de los sentimientos inquebrantables
Si el dolor ardiente llama al mañana
Esta noche aún no ha amanecido, esta oscuridad desde ahora
Sin siquiera buscar la luz, renace
Incluso si la realidad sigue cambiando, todos siempre están solos
Buscando lo perdido, corriendo hacia donde no está
En este mundo de solo suspiros, mientras muchas puertas se abren
La fuerza que buscamos, incluso si algún día nos destruye
No podemos soltar esas manos
Abrazando estos sentimientos que se convierten en amor
Extendiendo mis brazos a la velocidad de las estrellas que caen
Refrain
Lo único en lo que sigo creyendo es el latido incesante
Que llegó con un resplandor alcanzado
Abrazando estos sentimientos, aunque no sean amor
Extendiendo mis brazos a la velocidad a la que caes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimeru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: