Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akeboshi (Opening 2)
Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer)
Akeboshi (Opening 2)
Akeboshi (Opening 2)
Enclosing the sun in red
太陽を赤く閉じ込めて
Taiyō wo akaku tojikomete
Where is the car heading
車はどこへ進む
kuruma wa doko e susumu
In the chaotic stormy night
混沌の吹き荒れる夜に
konton no fuki areru yoru ni
Our voices echoed
僕らの声が響いた
bokura no koe ga hibiita
Light the lamp of wishes
願いの灯を灯して
Negai no hi wo tomoshite
The heart discards dreams
心は夢を脱ぎ捨てて
kokoro wa yume wo nugisutete
Walking on the white road
白い道を行く
shiroi michi wo yuku
In the dark sky, the morning star shines on the future
暗い空には明け星が未来を
Kurai sora ni wa akeboshi ga mirai wo
Because it stubbornly refuses to move
どうしても差して動かないから
dōshite mo sashite ugokanai kara
Waving hands to yesterday, gently inviting
優しく誘う昨日に手を振って
yasashiku sasou kinō ni te wo futte
We cried
僕らは泣いた
bokura wa naita
To start running again
また走り出すため
mata hashiridasu tame
Even if lost or lamented, life
迷っても嘆いても命は
Mayotte mo nageite mo inochi wa
Reaches towards the brighter side
明るい方へ手を伸ばすから
akarui hō e te wo nobasu kara
Praying for light high in the sky, singing
光を祈り空高く、歌声
hikari wo inori sora takaku, utagoe
Hoping it reaches you at least
せめて君に届くように
semete kimi ni todoku yō ni
After the truth prevails
真実は勝ち残った後に
Shinjitsu wa kachinokotta ato ni
Someone leaves behind
誰かが置いて行くもの
dareka ga oite iku mono
Howling beasts call each other
どうもうな獣が呼び合う
dōmō na kemono ga yobiau
The world accumulates wounds
世界は傷を重ね
sekai wa kizu wo kasane
Drenched in the color of blood
血の色に濡れた
chi no iro ni nureta
The howling drops the moon
遠吠えが月を落とす
Tōboe ga tsuki wo otosu
A small flower hidden in eternal darkness
常闇に潜む小さな花
tokoyami ni hisomu chiisana hana
In our praying hands for light
僕らは光を祈る掌で
bokura wa hikari wo inoru tenohira de
We destroy each other
滅ぼしあったり
horoboshiattari
Embrace you
君を抱きしめたり
kimi wo dakishimetari
Until the day wishes come true
願いが叶うその日まで
Negai ga kanau sono hi made
Still not dyed in crimson
まだ紅に染まらない
mada kurenai ni somaranai
Walking on the white road
白い道を行く
shiroi michi wo yuku
The light in the heart
胸の中にある灯が未来を
Mune no naka ni aru hi ga mirai wo
Unfailingly shines towards the future
どうしても差して消えないんだ
dōshite mo sashite kienai nda
Even in the cold, deep, closed heart
冷たく深く閉ざした心にも
tsumetaku fukaku tozashita kokoro ni mo
It continues to shine
小さく強く
chiisaku tsuyoku
Small yet strong
輝き続けてる
kagayaki tsudzuketeru
Memories, sorrows, send us
思い出よ 悲しみよ 僕らを
Omoide yo kanashimi yo bokura wo
Towards the brighter side
明るい方へ送り出してよ
akarui hō e okuridashite yo
The eastern horizon, high in the sky, the morning star
東の地平 空高く、明け星
higashi no chihei sora takaku, akeboshi
Above the distant road
遥か遠い道の上に
haruka tōi michi no ue ni
Chasing the sun
太陽を追いかけて
Taiyō wo oikakete
The car moves forward
車は進む
kuruma wa susumu
The chaotic song
混沌の歌
konton no uta
In the dark sky, the morning star quietly
暗い空には明け星が静かに
Kurai sora ni wa akeboshi ga shizuka ni
Gave us a single ray of light
ただ一筋の光をくれた
tada hitosuji no hikari wo kureta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: