Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 11.644

絆ノ奇跡 (kizuna no kiseki) (Opening 4)

Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer)

Letra

Significado

De Wonderen van Verbondenheid

絆ノ奇跡 (kizuna no kiseki) (Opening 4)

Door de duisternis rijdend, waarheen gaan we
やみよをかけぬけてどこへむかう
yami yo wo kakenukete doko e mukau

Alleen het maanlicht is onze gids
つきあかりだけがただひとつのみちしるべ
tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube

Pijn en verdriet kunnen we niet ontvluchten
いたみもかなしみもふいきれず
itami mo kanashimi mo fui kirezu

Toch zal het vuur in mijn hart niet doven
されどこのむねのほのおはけさせない
saredo kono mune no honoo wa kesasenai

Voor wie zijn wij hier
だれがためにぼくたちは
dare ga tame ni bokutachi wa

Om deze gevoelens vast te houden
このおもいをつらぬいて
kono omoi wo tsuranuite

Onder de schreeuw van de duisternis
やみをさきびのしたで
yami wo sakibino shita de

Tot het licht weer straalt
ひかりさすひまで
hikari sasu hi made

De tijd is vrijgegeven, een hart dat zich heeft genesteld
ときはなたれたこころにやどしたひよ
toki wa hanatareta kokoro ni yadoshita hiyō

Laten we stijgen, en ons richten naar de dageraad
まいあげ、まとえいまよあけのむこうがわへ
maiage, matoe ima yoake no mukougawa e

Totdat ik jou in deze wereld weer kan liefhebben
きみがいるこのせかいもういちどあいせるまで
kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made

Zal ik mijn leven verbinden, wat er ook gebeurt
わがいのちはてようともつないでいこう
waga inochi hateyou to mo tsunaide ikou

De wonderen die zijn geboren uit onze verbondenheid
きずながつむいでうまれたきせきを
kizuna ga tsumui de umareta kiseki wo

Blijdschap, woede, verdriet, dromen, de wereld weerspiegelt ons
喜怒哀楽きどあいらく 夢ゆめ 揺ゆらめいてる現世うつしよ
kido airaku yume yurameiteru genzei utsushiyo

We herhalen elkaars rechtvaardigheid en zwaaien ermee
互たがいの正義せいぎをまた繰くり返かえし振ふりかざす
tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu

Voor wie verbinden we ons leven
誰たが為ために繋つなぐ命いのち
dare ga tame ni tsunagu inochi

Verweven in ons lot
交まじわりもつれる運命うんめい
majiwari mo tsureru unmei

De wegen van de slang, talloze zonden
蛇じゃの道みち数多すうたの罪つみ
hebi no michi suuta no tsumi

Laat alles maar verdwijnen
全すべて薙なぎ払はらえ
subete nagiharai

Bevrijd nu het vuur dat wij hebben aangestoken
解とき放はなて今いま 僕ぼくらが起おこした火ひを
toki hanate ima bokura ga okoshita hi wo

Als we stijgen en rennen, zal de morgen veranderen
舞まい上あげ走はしれば明日あしたが変かわるはず
maiage hashireba ashita ga kawaru hazu

Zal ik deze wereld met jou nooit meer verlaten
君きみといるこの世界せかい二度にどと離はなさずに
kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni

Samen met jou verder gaan
君きみと共ともに行いく
kimi to tomo ni iku

Zelfs als ik mijn ogen sluit, herinner ik die dag
瞼まぶたを閉とじても想おもい出だすあの日ひを
mabuta wo tojidete mo omoidasu ano hi wo

Zelfs als ik neergeslagen ben, verlang ik naar de toekomst
打うちのめされても焦こがれた未来みらいを
uchinomesarete mo kogaretai mirai wo

Op een dag zal ik het aan jou opdragen
いつの日ひか君きみに捧ささげてみせよう
itsu no hi ka kimi ni sasage te miseyou

Bevrijd nu het hart dat het vuur heeft herbergt
解とき放はなたれた心こころに宿やどした火ひよ
toki hanatareta kokoro ni yadoshita hi yo

Laten we stijgen, en ons richten, nu, naar de dageraad
舞まい上あげ、まとえ 今いま 夜明よあけの向むこうへ
maiage, matoe ima yoake no mukou e

Bevrijd nu het vuur dat wij hebben aangestoken
解とき放はなて今いま 僕ぼくらが起おこした火ひを
toki hanate ima bokura ga okoshita hi wo

Als we stijgen en rennen
舞まい上あげ走はしれば
maiage hashireba

Zal de morgen veranderen
明日あしたが変かわるはず
ashita ga kawaru hazu

Totdat ik jou in deze wereld weer kan liefhebben
君きみがいたこの世界せかいもう一度いちど愛あいせるまで
kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made

Zal ik mijn leven verbinden, wat er ook gebeurt
我わが命いのち 果はてようとも 繋つなげていくよ
waga inochi hateyou to mo tsunagete iku yo

De wonderen die zijn geboren uit onze verbondenheid
絆きずなが紡つむいで生うまれた奇跡きせきを
kizuna ga tsumui de umareta kiseki wo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección