Traducción generada automáticamente

Nezuko's Theme
Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer)
Thème de Nezuko
Nezuko's Theme
Si j'ai peur et que je suis seulIf I'm scared and alone
Si j'ai faim et que j'ai froidIf I'm hungry and cold
Je n'oublierai jamais la véritéI will never forget the truth
Je penserai aux joursI'll think of the days
Où nous souriions, où nous jouionsWhen we smiled, when we played
Alors je te garderai toujours en mémoireSo I'll always remember you
Et s'ils me regardentAnd if they stare
S'ils me font mal, je jureIf they hurt me, I swear
Que je n'abandonnerai jamais, je me battrai !That I'll never give up, I'll fight!
Non, ce n'est pas en vainNo, it's not in vain
Ça vaut toute la douleurThis is worth all the pain
Et pour nous, je serai fort ce soir !And for us, I'll be strong tonight!
Comprends-tu ce que les autres voient ?Do you understand what others see?
Peux-tu dire ce qui est humain ? Famille ?Can you tell what's human? Family?
Vas-tu céder à ton destin ?Will you give into your destiny?
Ton cœur peut-il atteindre le mien ?Can your heart reach out to mine?
Pourtant, dans tes yeux, je vois la lumièreStill, inside your eyes, I see the light
Je peux sentir ta chaleur, ton cœur si lumineuxI can feel your warmth, your heart so bright
Même si tu as souffert, jour et nuitEven though you've suffered, day and night
Au fond, je sais que tu es vraiDeep inside, I know you're true
Je ferme les yeux et je tombe dans le sommeilI close my eyes and fall into sleep
Un endroit où toutes mes pensées peuvent se reposerA place where all my thoughts can rest
Alors que je rêve, je vois une famille heureuseAs I dream, I see a happy family
Avec des liens si forts, peu importe quoiWith their bonds, so strong, no matter what
Avec leurs souvenirs, leur amour, j'atteins-With their memories, their love, I reach out-
Quand j'ai peur et que je suis seulWhen I'm scared and alone
Quand j'ai faim et que j'ai froidWhen I'm hungry and cold
Je n'oublierai jamais la vérité si je pense justeI will never forget the truth if I just
Aux joursThink of the days
Où nous souriions, où nous jouionsWhen we smiled, when we played
Alors je te garderai toujours en mémoireSo I'll always remember you
Oui, tu comprends ce que les autres voientYes, you understand what others see
Oui, tu ressens des émotions, oui, tu es libreYes you feel emotion, yes you're free
Et tu comprends qui est la familleAnd you understand who's family
Alors nos cœurs peuvent encore se connecterSo our hearts can still connect
Et dans tes yeux, je vois la lumièreAnd inside your eyes, I see the light
Je peux sentir ta chaleur, ton cœur si lumineuxI can feel your warmth, your heart so bright
Même si tu as souffert, jour et nuitEven though you've suffered, day and night
Au fond, je sais que tu es toiDeep inside, I know you're you
Et s'ils me regardentAnd if they stare
S'ils me font mal, je jureIf they hurt me, I swear
Que je n'abandonnerai jamais, je me battrai avec toiThat I'll never give up, I'll fight with you
Non, ce n'est pas en vainNo, it's not in vain
Ça vaut toute la douleurThis is worth all the pain
Et pour nous, je serai fort ce soir !And for us, I'll be strong tonight!
Oui, pour nous, je serai fort ce soir !Yes for us, I'll be strong tonight!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: