Traducción generada automáticamente

281.31km (To.)
KIMMUSEUM
281.31km (Hacia)
281.31km (To.)
Cantaré a mi manera, ¿qué tipo de canción te gusta?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
I'll sing my way, eotteon norael joahae?
¿Qué tal este género? ¿Qué tal ser el protagonista?
이런 장르는 어때? 주인공인 건 어때?
ireon jangneuneun eottae? juin-gong-in geon eottae?
Cantaré a mi manera, ¿qué tipo de canción te gusta?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
I'll sing my way, eotteon norael joahae?
¿Qué tal estas letras? ¿Cómo está el clima allí?
이런 가사는 어때? 거기 날씨는 어때?
ireon gasaneun eottae? geogi nalssineun eottae?
Nuestra historia se detiene, mira alrededor del mundo y no hay nada
우리 이야기는 hold back, 세계를 돌아봐도 nothing
uri iyagineun hold back, segyereul dorabwado nothing
Solo deseo convertirme en reina, rebotar en el corazón de la ciudad
여왕이 되기만을 바래 도시의 심장에다 bounce back
yeowang-i doegimaneul barae dosiui simjang-eda bounce back
Cuando llegue por allá, todos seguirán mi paleta
내가 저기쯤에 뜰 때 모두가 따라 하는 palette
naega jeogijjeume tteul ttae moduga ttara haneun palette
El desorden en mi mente y las noches que siempre me siguen
헝클어졌던 마음과 늘 따라오는 날의 밤을
heongkeureojyeotdeon ma-eumgwa neul ttaraoneun narui bameul
Debes recordar esta noche, las flores florecen por la noche
You must remember tonight, 밤에 꽃이 피다니
You must remember tonight, bame kkochi pidani
No puedo romperte
꺾어 갈 수가 없지 널
kkeokkeo gal suga eopji neol
Lo que murmuré se convierte en tu protagonista
내가 중얼거린 게 너가 주인공이 돼
naega jung-eolgeorin ge neoga juin-gong-i dwae
Espero que ahora te conviertas en lo que murmuraba todos los días
매일 중얼거린 게 이제 너가 됐으면 해
maeil jung-eolgeorin ge ije neoga dwaesseumyeon hae
Cantaré a mi manera, ¿qué tipo de canción te gusta?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
I'll sing my way, eotteon norael joahae?
¿Qué tal este género? ¿Qué tal ser el protagonista?
이런 장르는 어때? 주인공인 건 어때?
ireon jangneuneun eottae? juin-gong-in geon eottae?
Cantaré a mi manera, ¿qué tipo de canción te gusta?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
I'll sing my way, eotteon norael joahae?
¿Qué tal estas letras? ¿Cómo está el clima allí? (Esto es todo sobre ti)
이런 가사는 어때? 거기 날씨는 어때? (이건 all about you)
ireon gasaneun eottae? geogi nalssineun eottae? (igeon all about you)
El sol sale y me encuentro de nuevo con la persona que solía ser
해가 뜨고 여길 지나갔던 나를 다시 만나
haega tteugo yeogil jinagatdeon nareul dasi manna
Después de saludarte con una sonrisa, ¿qué emociones tienes? Escoge cuidadosamente
반갑다는 인사 한 다음에 무슨 감정 있나 뒤적뒤적 골라
ban-gapdaneun insa han da-eume museun gamjeong inna dwijeokdwijeok golla
El aroma llena una habitación vacía, canto para ti
아무것도 없던 방에 향이 가득해 sing for you
amugeotdo eopdeon bang-e hyang-i gadeukae sing for you
Mi noche se llena de ti, es una canción para ti
내 밤은 너로 물들어가는 게 song for you
nae bameun neoro muldeureoganeun ge song for you
Debes recordar esta noche, las flores florecen por la noche
You must remember tonight, 밤에 꽃이 피다니
You must remember tonight, bame kkochi pidani
No puedo romperte
꺾어 갈 수가 없지 널
kkeokkeo gal suga eopji neol
Lo que murmuré se convierte en tu protagonista
내가 중얼거린 게 너가 주인공이 돼
naega jung-eolgeorin ge neoga juin-gong-i dwae
Espero que ahora te conviertas en lo que murmuraba todos los días
매일 중얼거린 게 이제 너가 됐으면 해
maeil jung-eolgeorin ge ije neoga dwaesseumyeon hae
Cantaré a mi manera, ¿qué tipo de canción te gusta?
I'll sing my way, 어떤 노랠 좋아해?
I'll sing my way, eotteon norael joahae?
¿Qué tal este género? ¿Qué tal ser el protagonista?
이런 장르는 어때? 주인공인 건 어때?
ireon jangneuneun eottae? juin-gong-in geon eottae?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KIMMUSEUM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: