Transliteración y traducción generadas automáticamente

いつも何度でも (Always With Me)
Kimura Yumi
Immer bei mir
いつも何度でも (Always With Me)
Ich höre dich tief in meinem Herzen rufen
呼んでいる 胸のどこか奥で
yonde iru mune no doko ka oku de
Immer möchte ich träumen, das Herz hüpft vor Freude
いつも心躍る 夢を見たい
itsumo kokoro odoru yume wo mitai
Die Traurigkeit ist unzählbar, das ist wahr
かなしみは 数えきれないけれど
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
Doch jenseits davon werde ich dich sicher treffen
その向こうできっと あなたに会える
sono mukou de kitto anata ni aeru
Bei jedem wiederholten Fehler, den wir machen
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa
Erkennt der Mensch nur die Bläue des Himmels
ただ青い空の 青さを知る
tada aoi sora no aosa wo shiru
Der Weg scheint endlos weiterzugehen, das ist klar
果てしなく 道は続いて見えるけれど
hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
Doch diese beiden Hände können das Licht umarmen
この両手は 光を抱ける
kono ryoute wa hikari wo idakeru
In der Stille des Abschieds schlägt mein Herz
さよならのときの 静かな胸
sayonara no toki no shizuka na mune
Der Körper wird eins mit dem Nichts, lauscht aufmerksam
ゼロになるからだが 耳をすませる
zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru
Das Wunder des Lebens, das Wunder des Sterbens
生きている不思議 死んでいく不思議
ikite iru fushigi shinde iku fushigi
Blumen, Wind und Stadt, alles ist gleich
花も風も街も みんなおなじ
hana mo kaze mo machi mo minna onaji
La la la, la la la la la ha ha
ラララ ラララララハハ
rarara rararararahaha
Ran ran ra, ran la la la la
ランランラ ランララララ
ranranra ranrararara
Ran ran ra ra, ran la la la
ランランララ ランラーララ
ranranrara ranrara
La la la la la
ランラララララ
ranrararara
Ho ho ho ho ho, ho ho ho ho ho
ホホホホホ ホホホホホ
hohohohoho hohohohoho
Run run run, ru fu fu fu fu
ルンルンルン ルフフフフフ
runrunrun rufufufufu
Ru ru ru ru, run ru ru ru ru
ルルルル ルンルールルルーン ルルル
rurururu runruurururuun rururu
Ich höre dich tief in meinem Herzen rufen
呼んでいる 胸のどこか奥で
yonde iru mune no doko ka oku de
Immer wieder möchte ich Träume zeichnen
いつも何度でも 夢を描こう
itsumo nando demo yume wo egakou
Anstatt die Anzahl der Traurigkeiten zu zählen
かなしみの数を 言い尽くすより
kanashimi no kazu wo ii tsukusu yori
Sollen wir leise mit denselben Lippen singen
同じくちびるで そっとうたおう
onaji kuchibiru de sotto utaou
In den Erinnerungen, die sich schließen, höre ich immer
閉じていく思い出の そのなかにいつも
tojite iku omoide no sono naka ni itsumo
Das Flüstern, das ich nicht vergessen möchte
忘れたくない ささやきを聞く
wasuretakunai sasayaki wo kiku
Auf dem zerbrochenen Spiegel, der in Stücke zerfällt
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
konagona ni kudaka reta kagami no ue ni mo
Wird ein neuer Anblick reflektiert
新しい景色が 映される
atarashii keshiki ga utsusareru
Am ruhigen Fenster des Morgens, der Anfang
はじまりの朝の 静かな窓
hajimari no asa no shizuka na mado
Der Körper wird eins mit dem Nichts, lass dich erfüllen
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
zero ni naru karada mitasarete yuke
Jenseits des Meeres werde ich nicht mehr suchen
海の彼方には もう探さない
umi no kanata ni wa mou sagasanai
Das Strahlende ist immer hier bei mir
輝くものは いつもここに
kagayaku mono wa itsumo koko ni
Weil ich es in mir gefunden habe
わたしのなかに 見つけられたから
watashi no naka ni mitsukerareta kara
La la la, la la la la la ha ha
ラララ ラララララハハ
rarara rararararahaha
Ran ran ra, ran la la la la
ランランラ ランララララ
ranranra ranrararara
Ran ran ra ra, ran la la la
ランランララ ランラララ
ranranrara ranrarara
La la la la la
ランラララララ
ranrararara
Ho ho ho ho ho, ho ho ho ho ho
ホホホホホ ホホホホホ
hohohohoho hohohohoho
Run run run, ru fu fu fu fu
ルンルンルン ルフフフフフ
runrunrun rufufufufu
Ru ru ru ru, run ru ru ru ru
ルルルル ルンルールルルーン ルルル
rurururu runruurururuun rururu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimura Yumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: