Transliteración y traducción generadas automáticamente

いつも何度でも (Always With Me)
Kimura Yumi
いつも何度でも (Always With Me)
呼んでいる 胸のどこか奥でyonde iru mune no doko ka oku de
いつも心躍る 夢を見たいitsumo kokoro odoru yume wo mitai
かなしみは 数えきれないけれどkanashimi wa kazoe kirenai keredo
その向こうできっと あなたに会えるsono mukou de kitto anata ni aeru
繰り返すあやまちの そのたび ひとはkurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa
ただ青い空の 青さを知るtada aoi sora no aosa wo shiru
果てしなく 道は続いて見えるけれどhateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
この両手は 光を抱けるkono ryoute wa hikari wo idakeru
さよならのときの 静かな胸sayonara no toki no shizuka na mune
ゼロになるからだが 耳をすませるzero ni naru karada ga mimi wo sumaseru
生きている不思議 死んでいく不思議ikite iru fushigi shinde iku fushigi
花も風も街も みんなおなじhana mo kaze mo machi mo minna onaji
ラララ ラララララハハrarara rararararahaha
ランランラ ランララララranranra ranrararara
ランランララ ランラーララranranrara ranrara
ランラララララranrararara
ホホホホホ ホホホホホhohohohoho hohohohoho
ルンルンルン ルフフフフフrunrunrun rufufufufu
ルルルル ルンルールルルーン ルルルrurururu runruurururuun rururu
呼んでいる 胸のどこか奥でyonde iru mune no doko ka oku de
いつも何度でも 夢を描こうitsumo nando demo yume wo egakou
かなしみの数を 言い尽くすよりkanashimi no kazu wo ii tsukusu yori
同じくちびるで そっとうたおうonaji kuchibiru de sotto utaou
閉じていく思い出の そのなかにいつもtojite iku omoide no sono naka ni itsumo
忘れたくない ささやきを聞くwasuretakunai sasayaki wo kiku
こなごなに砕かれた 鏡の上にもkonagona ni kudaka reta kagami no ue ni mo
新しい景色が 映されるatarashii keshiki ga utsusareru
はじまりの朝の 静かな窓hajimari no asa no shizuka na mado
ゼロになるからだ 充たされてゆけzero ni naru karada mitasarete yuke
海の彼方には もう探さないumi no kanata ni wa mou sagasanai
輝くものは いつもここにkagayaku mono wa itsumo koko ni
わたしのなかに 見つけられたからwatashi no naka ni mitsukerareta kara
ラララ ラララララハハrarara rararararahaha
ランランラ ランララララranranra ranrararara
ランランララ ランラララranranrara ranrarara
ランラララララranrararara
ホホホホホ ホホホホホhohohohoho hohohohoho
ルンルンルン ルフフフフフrunrunrun rufufufufu
ルルルル ルンルールルルーン ルルルrurururu runruurururuun rururu
Always With Me
Somewhere deep in my calling heart
I always want to dream of a dancing heart
Sadness is countless
But surely I'll meet you beyond that
With each repeated mistake, people
Just come to know the blueness of the blue sky
The road seems to continue endlessly
But these hands can embrace the light
Even at the time of goodbye, my quiet heart
The body that becomes zero listens carefully
The wonder of living, the wonder of dying
Flowers, wind, and the city are all the same
la la la la la la
Somewhere deep in my calling heart
Let's always dream countless dreams
Instead of counting the number of sorrows
Let's softly sing with the same lips
Even in closing thoughts, within them
I always hear whispers I don't want to forget
Even if the crushed fruit is scattered
New scenery is reflected on me
The quiet window of the morning of a beginning
The body that becomes zero can be filled
I won't search beyond the sea anymore
Because the shining things are always here
Because I found them within me
la la la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimura Yumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: