Transliteración generada automáticamente

いつも何度でも (Always With Me)
Kimura Yumi
Sempre Comigo
いつも何度でも (Always With Me)
Em algum lugar, há um chamado no fundo do meu coração
呼んでいる 胸のどこか奥で
yonde iru mune no doko ka oku de
Quero sempre sonhar os sonhos que fazem meu coração bater
いつも心躍る 夢を見たい
itsumo kokoro odoru yume wo mitai
Incontáveis lágrimas de tristeza que rolaram
かなしみは 数えきれないけれど
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
Tenho certeza que do outro lado vou te encontrar
その向こうできっと あなたに会える
sono mukou de kitto anata ni aeru
Repetimos os mesmos erros e as pessoas
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa
Olham apenas para o azul do céu
ただ青い空の 青さを知る
tada aoi sora no aosa wo shiru
Eternamente, a estrada parece não ter um fim
果てしなく 道は続いて見えるけれど
hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
Com estes braços, consigo abraçar a luz
この両手は 光を抱ける
kono ryoute wa hikari wo idakeru
Na hora do adeus, meu coração silencioso
さよならのときの 静かな胸
sayonara no toki no shizuka na mune
O corpo vai até o zero e passa a ouvir com atenção
ゼロになるからだが 耳をすませる
zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru
O estranho de viver, o estranho de morrer
生きている不思議 死んでいく不思議
ikite iru fushigi shinde iku fushigi
A flor, o vento, a cidade, todos somos o mesmo
花も風も街も みんなおなじ
hana mo kaze mo machi mo minna onaji
La-la-la la-la-la-la-la lu-lu
ラララ ラララララハハ
rarara rararararahaha
Lan-lan-la lan-la-la-la
ランランラ ランララララ
ranranra ranrararara
Lan-lan-la-la lan-la-a-la-la
ランランララ ランラーララ
ranranrara ranrara
Lan-la-la-la-la-la
ランラララララ
ranrararara
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
ホホホホホ ホホホホホ
hohohohoho hohohohoho
Lun-lun-lun lu-uh-uh-uh-uh-uh
ルンルンルン ルフフフフフ
runrunrun rufufufufu
Lu-lu-lu-lu lun-lu-u-lu-lu-lu-não lu-lu-lu
ルルルル ルンルールルルーン ルルル
rurururu runruurururuun rururu
Em algum lugar, há um chamado no fundo do meu coração
呼んでいる 胸のどこか奥で
yonde iru mune no doko ka oku de
Quero sempre sonhar os sonhos, de novo e de novo
いつも何度でも 夢を描こう
itsumo nando demo yume wo egakou
Por que contar das cansativas tristezas da vida
かなしみの数を 言い尽くすより
kanashimi no kazu wo ii tsukusu yori
Se com esses mesmos lábios podemos cantar?
同じくちびるで そっとうたおう
onaji kuchibiru de sotto utaou
Sempre dentro das memórias que se fecham
閉じていく思い出の そのなかにいつも
tojite iku omoide no sono naka ni itsumo
Não vamos esquecer, esses sussurros que ouvimos
忘れたくない ささやきを聞く
wasuretakunai sasayaki wo kiku
Sobre o espelho quebrado em pedacinhos
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
konagona ni kudaka reta kagami no ue ni mo
Uma nova paisagem pode ser refletida
新しい景色が 映される
atarashii keshiki ga utsusareru
Na primeira manhã, minha janela silenciosa
はじまりの朝の 静かな窓
hajimari no asa no shizuka na mado
O corpo vai até o zero e continua sendo preenchido
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
zero ni naru karada mitasarete yuke
Já não precisamos procurar naquela direção do mar
海の彼方には もう探さない
umi no kanata ni wa mou sagasanai
O que brilha estará sempre aqui
輝くものは いつもここに
kagayaku mono wa itsumo koko ni
Dentro de mim, ele foi encontrado
わたしのなかに 見つけられたから
watashi no naka ni mitsukerareta kara
La-la-la la-la-la-la-la lu-lu
ラララ ラララララハハ
rarara rararararahaha
Lan-lan-la lan-la-la-la
ランランラ ランララララ
ranranra ranrararara
Lan-lan-la-la lan-la-a-la-la
ランランララ ランラララ
ranranrara ranrarara
Lan-la-la-la-la-la
ランラララララ
ranrararara
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
ホホホホホ ホホホホホ
hohohohoho hohohohoho
Lun-lun-lun lu-uh-uh-uh-uh-uh
ルンルンルン ルフフフフフ
runrunrun rufufufufu
Lu-lu-lu-lu lun-lu-u-lu-lu-lu-não lu-lu-lu
ルルルル ルンルールルルーン ルルル
rurururu runruurururuun rururu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimura Yumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: