Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 48.260

いつも何度でも (Always With Me)

Kimura Yumi

Letra

Significado

Toujours avec moi

いつも何度でも (Always With Me)

J'entends quelque part au fond de ma poitrine
呼んでいる 胸のどこか奥で
yonde iru mune no doko ka oku de

Je veux toujours rêver, le cœur en fête
いつも心躍る 夢を見たい
itsumo kokoro odoru yume wo mitai

Les peines sont innombrables, c'est vrai
かなしみは 数えきれないけれど
kanashimi wa kazoe kirenai keredo

Mais au-delà, je suis sûre qu'on se retrouvera
その向こうできっと あなたに会える
sono mukou de kitto anata ni aeru

À chaque fois que je fais une erreur, l'humain
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa

Connaît juste la couleur du ciel bleu
ただ青い空の 青さを知る
tada aoi sora no aosa wo shiru

Le chemin semble sans fin, c'est certain
果てしなく 道は続いて見えるけれど
hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo

Mais mes deux mains peuvent saisir la lumière
この両手は 光を抱ける
kono ryoute wa hikari wo idakeru

Le silence de mon cœur au moment des adieux
さよならのときの 静かな胸
sayonara no toki no shizuka na mune

Mon corps devient zéro, j'écoute attentivement
ゼロになるからだが 耳をすませる
zero ni naru karada ga mimi wo sumaseru

Le mystère de vivre, le mystère de mourir
生きている不思議 死んでいく不思議
ikite iru fushigi shinde iku fushigi

Les fleurs, le vent, la ville, tout est pareil
花も風も街も みんなおなじ
hana mo kaze mo machi mo minna onaji

La la la, la la la la la ha ha
ラララ ラララララハハ
rarara rararararahaha

La la la, la la la la la
ランランラ ランララララ
ranranra ranrararara

La la la la la, la la la la
ランランララ ランラーララ
ranranrara ranrara

La la la la la la
ランラララララ
ranrararara

Ho ho ho ho ho, ho ho ho ho ho
ホホホホホ ホホホホホ
hohohohoho hohohohoho

Lun lun lun, luhuhuhuhuh
ルンルンルン ルフフフフフ
runrunrun rufufufufu

Lulululu, lun lulu lulu lulu
ルルルル ルンルールルルーン ルルル
rurururu runruurururuun rururu

J'entends quelque part au fond de ma poitrine
呼んでいる 胸のどこか奥で
yonde iru mune no doko ka oku de

Je vais toujours dessiner des rêves
いつも何度でも 夢を描こう
itsumo nando demo yume wo egakou

Plutôt que de compter mes peines
かなしみの数を 言い尽くすより
kanashimi no kazu wo ii tsukusu yori

Chantons doucement avec les mêmes lèvres
同じくちびるで そっとうたおう
onaji kuchibiru de sotto utaou

Dans les souvenirs qui se ferment, il y a toujours
閉じていく思い出の そのなかにいつも
tojite iku omoide no sono naka ni itsumo

Un murmure que je ne veux pas oublier
忘れたくない ささやきを聞く
wasuretakunai sasayaki wo kiku

Sur un miroir brisé en mille morceaux
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
konagona ni kudaka reta kagami no ue ni mo

Un nouveau paysage se reflète
新しい景色が 映される
atarashii keshiki ga utsusareru

La fenêtre tranquille d'un matin qui commence
はじまりの朝の 静かな窓
hajimari no asa no shizuka na mado

Mon corps devient zéro, qu'il se remplisse
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
zero ni naru karada mitasarete yuke

Au-delà de la mer, je ne chercherai plus
海の彼方には もう探さない
umi no kanata ni wa mou sagasanai

Ce qui brille est toujours ici
輝くものは いつもここに
kagayaku mono wa itsumo koko ni

Car je l'ai trouvé en moi
わたしのなかに 見つけられたから
watashi no naka ni mitsukerareta kara

La la la, la la la la la ha ha
ラララ ラララララハハ
rarara rararararahaha

La la la, la la la la la
ランランラ ランララララ
ranranra ranrararara

La la la la la, la la la la
ランランララ ランラララ
ranranrara ranrarara

La la la la la la
ランラララララ
ranrararara

Ho ho ho ho ho, ho ho ho ho ho
ホホホホホ ホホホホホ
hohohohoho hohohohoho

Lun lun lun, luhuhuhuhuh
ルンルンルン ルフフフフフ
runrunrun rufufufufu

Lulululu, lun lulu lulu lulu
ルルルル ルンルールルルーン ルルル
rurururu runruurururuun rururu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimura Yumi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección