Transliteración y traducción automáticas

Hamabe No Uta
Kimura Yumi
Chanson de la Plage
Hamabe No Uta
Demain, si je flâne sur la plage
あしたはまべをさまよえば
ashita hamabe o samayoeba
Je me souviendrai des temps anciens
むかしのことぞしのばるる
mukashi no koto zo shinobaruru
Le bruit du vent, les nuages qui passent
かぜのおとよ くものさまよ
kaze no oto yo kumo no sama yo
Les vagues qui s'approchent, les couleurs de la mer
よするなみも かいのいろも
yosuru nami mo kai no iro mo
Hier soir, si je suis passé par la plage
ゆうべはまべをもとおれば
yuube hamabe o motooreba
Je me souviendrai des gens d'autrefois
むかしのひとぞしのばるる
mukashi no hito zo shinobaruru
Vagues qui s'approchent, vagues qui s'éloignent
よするなみよ かえすなみよ
yosuru nami yo kaesu nami yo
La couleur de la lune, l'ombre des étoiles
つきのいろも ほしのかげも
tsuki no iro mo hoshi no kage mo
Les vents rapides soufflent sur la ville
はやてたちまちなみをふき
hayate tachimachi nami o fuki
Les vêtements rouges flottent au vent
あかものすそのれもひじし
aka mo no suso zonure mo hiji shi
La nuit s'est déjà éteinte
やみしがは すでにいえて
yamishi ga wa sudeni iete
Sur la plage, le sable est doux comme un rêve.
はまべのまさごまなごいまは
hamabe no masago ma nago ima wa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimura Yumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: