Traducción generada automáticamente

In The Red
Kind Of Like Spitting
En números rojos
In The Red
Hay tanto que no entiendoThere's so much that i don't understand
Así que me quedo despierto y analizo la nocheSo i lay awake and analyze the night
He explotado cada grano, hurgado en cada costraI have popped every pock, picked at every scab.
Los niveles no son lo suficientemente altosThe levels aren't hot enough
Suena tan apretado y estrechoIt sounds so cramped and tight
Más rápido que una bala desde la recámaraFaster than a bullet from the chamber
Desde camas de hotel 'Te amo' dicho a desconocidosFrom hotel beds "I love you" said to strangers,
No importa lo que signifique, no importa lo que se impliqueNo matter what it meant, no matter what's implied,
Sigo perdiendo todo mi tiempo buscando señales, rimandoI keep wasting all my time finding signals, riding rhymes,
Ninguna voz queda sin afectarNot one voice goes unaffected
Derrumbándome bajo el peso de críticos, jueces, mentoresCrumbling under all the weight of critics, judges, mentors,
Cayendo del carroFalling off the cart
Algunas ciudades sin sol, sin espectáculos, desafortunadasSome sunlit, show-less, hapless town,
En invierno, la camioneta está en silencio...In the winter, the van is quiet...
Y estamos abarrotadosAnd we're crowded
La pluma está rotaThe pen is broken
Estoy sangrando en la servilletaI'm bleeding on the napkin,
Todos estos pensamientos son inconsecuentes así que se acabóAll of these thoughts are inconsequential so it's over,
Todo ha terminadoIt's all over,
Esperaba que el Greyhound volcaraHoped the Greyhound would roll over
Hacia el abismo y los policías bloquearan las calles por millasDown into the drink and the cops would block the streets for miles
Derrumbándome bajo el peso de críticos, jueces, mentoresCrumbling under all the weight of critics, judges, mentors,
Cayendo del carro en alguna ciudad soleada, sin espectáculos, desafortunadaFalling off the cart some sunlit, show-less, hapless town
El hechizo bajo mantas tapones para los oídosThe spell I'm under blankets ear plugs
La respiración agitada se acelera así queSwelled up breath getting quicker so,
Marco las páginas para recordar dónde lo dejéI dog-ear pages to remember where i left off.
Espero que maduremos prontoI hope we grown up soon
Antes de que mi mente se desafineBefore my mind goes out of tune,
Espero que maduremos prontoI hope we grow up soon,
Antes de que nuestras luces se apaguenBefore out lights go out
En invierno, la camioneta está en silencio...In the winter the van is quiet...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kind Of Like Spitting y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: