Traducción generada automáticamente
Frosch und Nachtigall
Kinderlieder
rana y ruiseñor
Frosch und Nachtigall
Cuando los ruiseñor golpean# Wenn die Nachtigallen schlagen,
¡Ei, quién no debería por favor!ei, wem sollt es nicht behagen!
Tho, tyo, tyo, tyo, tue, tueTjo, tjo, tjo, tjo, tü, tü, tü,
ornamental, ornamental, ornamental, ornamentalzier, zier, zier, zier, zier.
¡Tjo, tjo, tjo, no!Tjo, tjo, tjo, tü!
¡Tjo, tjo, tjo, no!Tjo, tjo, tjo, tü!
Oye, ¿quién no debería estar contento?Ei, wem sollt es nicht behagen!
La rana en su estanque también# Auch der Frosch in seinem Teich
una canción enseguidaquakt ein Lied dazu sogleich.
tequak, tequak, tequak, tequakQuak, quak, quak, quak
la rana cruza a ella de inmediato..... quakt der Frosch dazu sogleich.
Pero está solo# Doch alleine ist es einsam,
por eso cantan juntosdarum singen sie gemeinsam.
hacer, hacer, charlatar, charlatartü, tü, quak, quak,
tjo, tjo, tjotjo, tjo, tjo,
tequak, tequak, tequak, tequak, tequakquak, quak, quak, quak, quak
todo el mundo está cantando juntos ahorasingen alle jetzt gemeinsam.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: