Traducción generada automáticamente
Der Wolf und die Schweinchen
Kinderlieder
Der Wolf und die Schweinchen
# Der böse, böse Wolf hat einen riesen-, hat einen riesengroßen Schweinchenhunger! Schweinchenhunger!
# "Schnupper, schnupper, schnupper, schnupper! - Wo sind lecker-lecker Schweinchen?"
# Der böse, böse Wolf.
# Aber die Schweinchen singen fröhlich ein Lied,
haben gar keine Angst vor dem Störenfried:
# "Du kriegst uns nicht, du kriegst uns nicht,
du hundsgemeiner Bösewicht!
Ach seht doch nur den Dummerjahn, den Grobian und Scharlatan!"
Und schnell, schnell ins Versteck:
schon sind die Schweinchen weg.
# Und der Wolf ist ganz müde, erschöpft und so schlapp.
Seine Zunge hängt tief auf die Erde herab.
Er ist so kaputt und er kann gar nicht mehr.
Dabei knurrt ihm der Magen doch immer noch so sehr!
Immer noch so sehr.
# Der böse, böse Wolf hat einen riesen-, hat einen riesengroßen Schweinchenhunger! Schweinchenhunger!
# Aber die Schweinchen singen fröhlich ein Lied,
haben gar keine Angst vor dem Störenfried:
# "Du kriegst uns nicht, du kriegst uns nicht,
du hundsgemeiner Bösewicht!
Ach seht doch nur den Dummerjahn, den Grobian und Scharlatan!"
# Und schnell, schnell ins Versteck:
schon sind die Schweinchen weg.
El lobo y los cerditos
# El malvado, malvado lobo tiene un hambre enorme, ¡tiene un hambre enorme de cerditos! ¡Hambre de cerditos!
# '¡Olfatea, olfatea, olfatea, olfatea! - ¿Dónde están los deliciosos cerditos?'
# El malvado, malvado lobo.
# Pero los cerditos cantan alegremente una canción, no tienen miedo del intruso:
# '¡No nos atraparás, no nos atraparás, vil malvado! ¡Mira al tonto, al bruto y al charlatán!'
Y rápidamente, rápidamente al escondite:
los cerditos ya se han ido.
# Y el lobo está muy cansado, exhausto y débil.
Su lengua cuelga hasta el suelo.
Está destrozado y ya no puede más.
¡Aunque su estómago sigue gruñendo tanto!
Tanto todavía.
# El malvado, malvado lobo tiene un hambre enorme, ¡tiene un hambre enorme de cerditos! ¡Hambre de cerditos!
# Pero los cerditos cantan alegremente una canción, no tienen miedo del intruso:
# '¡No nos atraparás, no nos atraparás, vil malvado! ¡Mira al tonto, al bruto y al charlatán!'
# Y rápidamente, rápidamente al escondite:
los cerditos ya se han ido.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: