Traducción generada automáticamente
Die güldene Sonne
Kinderlieder
Die güldene Sonne
# Die güldene Sonne
bringt Freude und Wonne,
die Finsternis weicht.
Der Morgen sich zeiget,
die Röte aufsteiget,
die Finsternis weicht.
# Nun sollen wir loben
den Höchsten dort oben,
dass er uns die Nacht
hat wollen behüten
vor Schrecken und Wüten
der höllischen Macht.
# Kommt lasset uns singen,
die Stimme erklingen
zu danken dem Herrn.
Ei, bittet und flehet,
dass er uns beistehet
und weiche nicht fern!
# In meinem Studieren
wird er mich wohl führen
und bleiben bei mir.
Wird schärfen die Sinnen
zu neuem Beginnen
und öffnen die Tür.
El sol dorado
# El sol dorado
trae alegría y felicidad,
la oscuridad se retira.
La mañana se muestra,
el rubor se eleva,
la oscuridad se retira.
# Ahora debemos alabar
al Altísimo allá arriba,
por habernos protegido la noche
de los terrores y estragos
del poder infernal.
# Vengan, cantemos,
que resuene la voz
para agradecer al Señor.
Oh, pidan y rueguen,
que nos asista
y no se aleje.
# En mis estudios
él me guiará bien
y permanecerá conmigo.
Aguçará los sentidos
para un nuevo comienzo
y abrirá la puerta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: