Traducción generada automáticamente
Am Bienenstock
Kinderlieder
En la colmena
Am Bienenstock
Colmena, ese es el nombre de la colmena# Bienenstock, so heißt das Bienenhaus,
las abejas vuelan dentro y fuerada fliegen die Bienen ein und aus.
En frente de la puerta, hay mucho tráficoVor der Tür, da ist viel Verkehr,
allí va sumedie, summedie, bumm, bummda geht es summedie, summedie, brumm, brumm,
cruz y cruzkreuz und quer.
Las abejas tienen mucho, mucho, mucho que hacer# Die Bienen haben viel, viel, viel zu tun.
No tienes tiempo para descansarSie haben keine Zeit um auszuruhen.
Colmena, ese es el nombre de la colmena# Bienenstock, so heißt das Bienenhaus ...
¿Ves el néctar amarillento en las patas traseras?# Siehst du den gelben Nektar an den Hinterbeinen?
No sólo es bueno para las abejas, me gustaría pensarDer schmeckt nicht nur den Bienen gut, möchte ich meinen.
Colmena, ese es el nombre de la colmena# Bienenstock, so heißt das Bienenhaus ...
¡Pero mantén la distancia, no los molestes!# Aber du halt Abstand, stör sie nicht!
Porque de lo contrario la abeja te apuñalaráWeil dich die Biene sonst nämlich sticht.
¡Porque apuñala!Weil sie nämlich sticht!
Colmena, ese es el nombre de la colmena# Bienenstock, so heißt das Bienenhaus ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: