Traducción generada automáticamente
Im Märzen der Bauer
Kinderlieder
En marzo el campesino
Im Märzen der Bauer
En marzo el campesino tensa el caballito pequeñoIm Märzen der Bauer die Rösslein anspannt,
paga sus campos y pradoser setzt seine Felder und Wiesen instand;
Ara la tierra, grada y siembraer pflüget den Boden, er egget und sät
y estimula sus manos temprano en la mañana y tardeund regt seine Hände frühmorgens und spät.
Los osos, las sirvientas, no deben descansarDie Bäurin, die Mägde, sie dürfen nicht ruhn;
tienen que hacer en la casa y en el jardínsie haben im Haus und im Garten zu tun.
Cavan, rastrillan y cantan una canciónSie graben und rechen und singen ein Lied,
se regocijan cuando todo está bellamente verde y floreciendosie freun sich, wenn alles schön grünet und blüht.
Entonces, en el trabajo, la primavera pasaSo geht unter Arbeit das Frühjahr vorbei,
el agricultor cosecha el heno fraganteda erntet der Bauer das duftende Heu.
Él corta el grano, y luego lo sacaEr mäht das Getreide, dann drischt er es aus;
en invierno, hay muchos fiesta alegreim Winter, da gibt es manch fröhlichen Schmaus.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinderlieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: