Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29

Make It Work (feat. Accent & Missy Modell)

Kinetics

Letra

Haz que funcione (feat. Accent & Missy Modell)

Make It Work (feat. Accent & Missy Modell)

Missy Modell:Missy Modell:
Podemos hacer que funcioneWe can make it work
Sé que piensas que es una tonteríaI know that you think it's foolish
Has aprendido a estar soloYou've learned to be on your own
No quieres perderlo todoYou don't want to lose it all
Podemos hacer que funcioneWe can make it work
Tienes miedo de perder el controlYou're scared to lose control
Lo llaman 'enamorarse' por una razónThey call it fallin' for a reason
Déjame ser la razón por la que caesLet me be the reason you fall

Kinetics:Kinetics:
Estábamos tan involucrados, nos abrimos y conectamos ambosWe were so invested, we opened up and we both connected
¿Por qué terminaste así? ¿Y me dejaste destrozado?Why'd you go and end it? And leave me broken-chested?
Como un desastre sin vida, esas palabras me golpearon como un cuchillo en el pechoLike a lifeless mess, them words hit me like a knife to chest
O una bala desde un nido de francotiradoresOr a bullet from a sniper's nest
Hoy en día, ni siquiera puedo comunicarme contigo por teléfonoNowadays, I can't even get you on the phone
Intentas decirme que estás aprendiendo a estar soloYou try to tell me you're learning how to be on your own
Cuando ambos sabemos que es una excusa, detente ahoraWhen we both know that's a copout, stop now
Ese corazón nunca funcionará si mantienes a todos alejadosThat heart'll never work if you keep everybody blocked out
Todo lo que quiero saberAll I wanna know
Es por qué me cambiaste por todas esas personas que no les importabas hace un añoIs why you traded me for all these people that didn't care about you a year ago?
¿Hicieron las cosas que hice por ti?They did the things that I did for you?
Cuando el trabajo te trasladó, ellos viajaron por el país a diferentes ciudades para visitarte (sí, claro)When work moved you, they traveled the country to different cities to visit you? (yeah right)
Supongo que tu vida se volvió un poco demasiado seriaI guess ya life got a little too serious
Para ver a la persona que más se preocupaba por ti (ejem)To ever see the person that cared about you the most (ahem)
Así que brindaréSo I'mma have a toast
'Dame una copa de vino y una mesa para uno' es lo que digo al anfitrión"Just give me a single wine glass and a table for one" is what I say to the host
Quizás cada amor tiene un día en el que ves el telónMaybe every love has a day where you see the curtain
Rezo por esas personas que buscan, tal vez podría ser perfectoI pray for these people searchin,' maybe it could be perfect
Pero últimamente todo el dolor y la forma en que me deja heridoBut lately all of the pain and the way that it leaves me hurtin'
Me hace replantear si vale la pena hacerloIs makin' me re-determine if makin' it's even worth it

Accent:Accent:
Nena, hagamos que funcione, no puedo soportar este dolorBaby let's make it work I can't take this hurt
Sé que al principio actué como un idiotaI know how I played it at first was the way of a jerk
Pero al decir estas palabras, quise decir cada declaración que escuchasteBut just as I'm saying these words I meant every statement you heard
Desde las llamas que arden en mis nervios hasta rezo para que te quedes a mi ladoFrom the flames that blaze in my nerves to I pray that you stay my girl
Nada creado es un mundo mejor que el lugar donde se fusionan nuestros rostrosNone created's a greater world than the place where our faces merge
El mío descansaría en tus rizos ondeantes, podría saborear la variedad de curvasMine'd lay in your swayin' curls, I could taste the array of curves
Los corazones latirían y cometerían un error, anhelando los díasHearts'd race and mistake a turn, aching I yearn for days
Cuando nuestras miradas vuelvan a encontrarse, sin vacilar, permaneciendo firmesWhen our gazes again return, unshaken remaining firm
Esperando ansiosamente aprendo, esto no es un juego, es un viajeAnxiously waiting I learn, this ain't a game it's a journey
Equiparando nuestros destinos eternamente, mi cerebro agitará todas estas olasEquating our fates eternally my brain all these waves will stir
Hasta que se anulen las preocupaciones planteadas y se establezcan los términos favoritos'Til negated are raised concerns and instated are favored terms
Sin ganarse un comportamiento odioso, solo un merecido y constante beneficioNo hateful behavior earned just unwavering gain deserved
El abrazo de nuestras personas favoritas enredadas, una dama y un caballeroThe embrace of our favorite persons entangled, a dame and sir
Lo más cercano a la perfección desde que desperté en este planetaThe nearest I came to perfect since waking on planet earth
Si crees que tal vez el cambio valdría la pena, alabaré lo que prefierasIf you think maybe the change'd be worth it, I'd praise what you may prefer
Y te agradeceré con gratitud, por favor, nena, hagamos que funcioneAnd thank you gratefully for certain, please baby let's make it work


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinetics y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección