Traducción generada automáticamente
Strangers (feat. Nitty Scott)
Kinetics
Extraños (feat. Nitty Scott)
Strangers (feat. Nitty Scott)
Kinetics:Kinetics:
Sí, todo comenzó con un gestoYeah, it all started with a wave
Viniendo de una chica linda que vi en el trenComin' from a cutey that I spotted on the train
Y normalmente no lanzo indirectasAnd I don't usually spit game
A un desconocido, pero estaba en peligro de no aprender nunca el nombre de esta chicaTo a stranger but I was in danger of never learnin' this girl's name
Así que comencé a hablar, reír, bromearSo I set it off talkin,' laughin,' jokin'
Perdí mi parada de tren y ni siquiera lo notéI missed my train stop and I didn't even notice
Tengo que volver a ver a esta chicaI gotta see this girl again
Como, 'No necesito tu número, ya sé que eres un 10 perfecto'Like, "I don't even need ya number -- I already know that you're a perfect 10"
'¿Qué hay para esta noche?' lleva a dos tragos, a la cabeza"So what's good for tonight?" leads to two drinks, to the head
Y demasiadas cosas en común nos llevan a la camaAnd too many things in common leads us to a bed
Dos citas a dos semanas a dos años, demasiado rápidoTwo dates to two weeks to two years, too fast
Siempre estoy demasiado involucrado, ¿por qué hago eso?Man, I'm always in too deep, why do I do that?
Pero no vamos a retroceder, estamos felices y bienBut we're not gonna move back, we're happy and fine
Oye, ¿alguien cree que el amor es realmente ciego?Yo, does anyone believe love is actually blind?
Cuando la idea de terminar está en tu menteWhen the thought of breakin' up is in the back of ya mind
No sé qué pasará con el tiempo... solo dejo que fluyaI don't know what's gonna happen in time...I just let it ride
Kinetics & Nitty Scott:Kinetics & nitty scott:
Recuerdo esos días, cuando decíaRemember those days, when I would say
Que nunca pasaría un día sin tiI would never go a day without you
Aunque te hayas ido, están poniendo nuestra canciónEven though you are gone, they're playin' our song
Y me hace pensar en tiAnd it makes me think about you
Así que deslizo por mi teléfono, me detengo en tu nombreSo I scroll though my phone, I stop at your name
Pero nunca puedo parecer llamarBut I never can seem to call
Eres una desconocida, soy un desconocidoYou're a stranger, I'm a stranger
Solo somos extraños después de todoWe're just strangers after all
Nitty Scott:Nitty scott:
Fuiste mi pequeño analgésico perfecto, me tomé toda la botellaYou were my perfect little painkiller, popped the whole bottle
Construimos esto en la arena sin tiempo para remodelarBuilt this on sand with no time to remodel
Pensé que tú y yo éramos un giro positivoThought you and I were a positive turn
Dijiste que no sabía mucho pero estaba dispuesta a aprenderYou said I didn't know a lot but I was willin' to learn
Sostuve mi corazón arriba - dame el botín, dame el botínHeld my heart up -- gimme the loot, gimme the loot
Y estábamos saltando en paracaídas, sin paracaídasAnd we were skydivin,' no parachute
Solías cantar desafinado y pensaba que era lindoYou used to sing off-key and I thought it was cute
Pero últimamente mis canciones de amor tienen que estar en silencioBut lately my love songs gotta stay on mute
Porque simplemente nos distanciamos, y no lo hicimos inteligentementeCause we just grew apart, and didn't play it smart
Luego me dejas colgando como una obra de arte rotaThen you just leave me hangin' like a broken work of art
Me dijiste que me odiabas y lo tomé a pechoYou told me that you hate me and I took it to the heart
Entonces todo se desvaneció a la oscuridadThen everything just faded to dark
Te llamas Adán, llámame Eva, porque cariño, engañamosCall you adam, call me eve, cause baby we deceive
Dices que te quedarías cuando era más fácil irteYou say you'd stick around when it was easier to leave
Pero la lealtad está muerta, eso escucho y no creoBut loyalty is dead so I hear and don't believe
Y ahora solo eres una desconocida con una historia en tu mangaAnd now you just a stranger with a story on ya sleeve
Kinetics:Kinetics:
Así que dejo pasar un par de añosSo I let a couple of years pass
Fingiendo que soy feliz pero conteniendo las lágrimasFrontin' like I'm happy but I'm holdin' tears back
Porque te extrañoBecause I miss you
Y de vez en cuando, aún pienso en mi vida contigoAnd every now and then, yo I still think about my life with you
Me dijiste que siempre sería tu mejor amigo, lo dijiste con convicciónYou told me I would always be your best friend, you said it convincingly
Me pregunto si escuchas nuestra canción, si alguna vez piensas en míWonder if you hear our song, if you ever think of me
Porque juramos que para siempre estaríamos conectadosCause we swore that forever we would stay connected
Supongo que para siempre sucede más rápido de lo que ambos esperábamosI guess forever happens faster than we both expected
Nitty Scott:Nitty scott:
Uh, ¿por qué te ves tan ajeno?Uh, now why you lookin' all oblivious?
Como si por dentro no fueras odiosoLike on the inside you wasn't hideous?
Intento seguir adelante como un veterano, corregirteI try to keep it movin' like a vet do, correct you
Pero no podía recordar olvidarteBut I couldn't remember to forget you
Kinetics:Kinetics:
Respeto, cariño, así que supongo que lo único que queda por hacerRespect, boo, so I guess the only thing that's left to do
Es disculparme por las cosas que nunca te dijeIs apologize for the things that I never said to you
Dicen que es más difícil perdonar a quienes amasThey say it's hardest to forgive the ones you love
Así que piénsalo como algo positivo, un extraño es todo lo que soy para tiSo think of it as a plus a stranger is all I am to you
Nitty Scott:Nitty scott:
Lloré un río por ti y me dejaste aquí temblandoCried you a river and you left me here to shiver
¿Por qué siempre prometen demasiado y cumplen poco?Why they always overpromise and they under-deliver?
Apuesto a que lo pensaste muchoI bet you thought about it a lot
Pero ha pasado tanto tiempo que probablemente te daré una oportunidadBut it's been so long I'll probably give you a shot
Kinetics:Kinetics:
Así que cuando te recuestes, y presiones reproducir, solo rezoSo when you lay back, and press playback, I just pray that
Que elimines todo lo que trae el dolor y lo borresYou take whatever brings the pain back and you erase that
Digamos que, después de pasar los díasLet's say that, after days pass
Quizás solo sea un extraño en el tren al que saludas, y yo te devolveré el saludoMaybe I'll just be a stranger on the train you wave at, and I'll wave back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kinetics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: