Traducción generada automáticamente

You've No Clue Do You
King Creosote
No tienes ni idea, ¿verdad?
You've No Clue Do You
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes...You've...
Como con todas tus reglas generales,As with all your rules of thumb,
Esta viene con un índice.This one comes with an index.
Hay pocos movimientos buenos ahí para algunos,There's few good moves in there for some,
Que incluso tú has evitado,That even you've avoided,
Con bastante éxito.With no small success.
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes...You've...
El plomo de la biblioteca, el profesor ciruela,Library lead pipe p..p..professor plum,
Esa es otra suposición equivocada.That's yet another wrong guess.
Observa muy de cerca donde otros marcan su cruz,Watch real close where others mark their cross,
Podría eso despertar el interés,Might that peak the interest,
De un tramposo, de un mentiroso, de un desgraciado,Of a cheat, of a liar, of a scumbag,
Eso es lo que saco de mi pecho.That's that off my chest.
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
Haz una prueba...Take a test...
El coronel mostaza es un sembrador de semillas y un jamónColonel mustard is a seed sower and a ham
Pero no tienes ni idea, ¿verdad?But you've no clue do you...
Arriesga una suposición...Hazard a guess...
La señora pavo real es una pluma lista en su sombreroMrs peacock is a ready feather in his cap
Pero no tienes ni idea, ¿verdad?But you've no clue do you...
Haz una prueba...Take a test...
La señora blanca está asustada como un ciervo en sus manos como floresMrs white is doe-scared in his flower-like hands
Pero no tienes ni idea, ¿verdad?But you've no clue do you
Arriesga una suposición...Hazard a guess...
La señorita escarlata está avergonzada de haber sido engañadaMiss scarlet is embarrassed to have ruddy been had
Pero no tienes ni idea, ¿verdad?But you've no clue do you...
Haz la prueba...Take the test..
Incluso la reina reverenda verde envidia a este sinvergüenzaEven queen reverend green is envious of this cad
Pero no tienes ni idea, ¿verdad?But you've no clue do you...
Haz una suposición al azar...Haphazard a guess...
El ciruelo profesional, pro-plus, pro damasco está angustiadoPro-plum pro-plus pro damson is distraught
Pero no tienes ni idea, ¿verdad?But you've no clue do you...
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you..
No tienes ni idea, ¿verdad?You've no clue do you...
El humor seco del doctor negro está intacto.Doctor black's dead pan humour is intact.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Creosote y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: