Traducción generada automáticamente

Your Own Spell
King Creosote
Tu Propio Hechizo
Your Own Spell
Ve que te estás empapando de elogios mientras nosotros nos ahogamos por la lluvia.I see you're soaking up praise while we're gasping for rain.
Corre adentro ahora, no vaya a ser que cargues con la culpa.Run indoors now, lest you shoulder the blame.
Guarda tu agua, mata las rosas.Save your water, kill the roses.
Guarda tu preciosa agua, mata las rosas.Save your precious water, kill the roses.
Sequía de verano, es todo tu propio hechizo.Summer drought, it's all your own spell.
No malgastes tu agua, mata las rosas.Don't waste your water, kill the roses.
Llegando tarde a la iglesia, tu vestido está empapado.Arriving late in church, your dress is soaked.
¿No te ves miserable?Don't you look miserable.
Prendida al vestido - oh, mira - una rosa blanca seca.Pinned to the dress - oh, look - a dry white rose.
Deberías estar orgullosa.You should be proud.
Sequía de verano, es todo tu propio hechizo.Summer drought, it's all your own spell.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Creosote y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: