Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148.152
Letra

Significado

Epitaph

Epitaph

Die Wand, an der die Propheten schriebenThe wall on which the prophets wrote
Riss an den NähtenIs cracking at the seams
Auf den Instrumenten des TodesUpon the instruments of death
Strahlt das Sonnenlicht hellThe sunlight brightly gleams
Wenn jeder Mensch zerfetzt wirdWhen every man is torn apart
Von Albträumen und von TräumenWith nightmares and with dreams
Wird niemand den Lorbeerkranz niederlegenWill no one lay the laurel wreath
Wenn die Stille die Schreie ertränkt?When silence drowns the screams?

Verwirrung wird mein Epitaph seinConfusion will be my epitaph
Während ich einen rissigen und gebrochenen Weg kriecheAs I crawl a cracked and broken path
Wenn wir es schaffen, können wir uns alle zurücklehnen und lachenIf we make it we can all sit back and laugh
Doch ich fürchte, morgen werde ich weinenBut I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying

Zwischen den eisernen Toren des SchicksalsBetween the iron gates of fate
Wurden die Samen der Zeit gesätThe seeds of time were sown
Und bewässert durch die Taten derjenigenAnd watered by the deeds of those
Die wissen und die bekannt sindWho know and who are known
Wissen sind ein tödlicher FreundKnowledges are a deadly friend
Wenn niemand die Regeln aufstelltIf no one sets the rules
Das Schicksal der gesamten Menschheit sehe ichThe fate of all mankind I see
Liegt in den Händen von NarrenIs in the hands of fools

Die Wand, an der die Propheten schriebenThe wall on which the prophets wrote
Riss an den NähtenIs cracking at the seams
Auf den Instrumenten des TodesUpon the instruments of death
Strahlt das Sonnenlicht hellThe sunlight brightly gleams
Wenn jeder Mensch zerfetzt wirdWhen every man is torn apart
Von Albträumen und von TräumenWith nightmares and with dreams
Wird niemand den Lorbeerkranz niederlegenWill no one lay the laurel wreath
Wenn die Stille die Schreie ertränkt?When silence drowns the screams?

Verwirrung wird mein Epitaph seinConfusion will be my epitaph
Während ich einen rissigen und gebrochenen Weg kriecheAs I crawl a cracked and broken path
Wenn wir es schaffen, können wir uns alle zurücklehnen und lachenIf we make it we can all sit back and laugh
Doch ich fürchte, morgen werde ich weinenBut I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying
WeinenCrying
WeinenCrying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying
Ja, ich fürchte, morgen werde ich weinenYes I fear tomorrow I'll be crying
WeinenCrying

Escrita por: Peter Sinfield / Michael Giles / Ian McDonald / Greg Lake / Robert Fripp. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Rodrigo y más 1 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Crimson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección