Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi Wo Matteru
King & Prince
Te Estoy Esperando
Kimi Wo Matteru
En el banco del parque hay un niño sentado, solo
公園のベンチに座ってる子供がいる一人ぼっちで
kouen no benchi ni suwatteru kodomo ga iru hitoribocchi de
Mientras un poco más lejos, otros niños dibujan círculos y juegan
その少し遠く他の子たちは輪を描いて遊んでいる
sono sukoshi tooku hoka no ko-tachi wa wa wo egaite asonde iru
Aunque lo ve de reojo
横目に見えてるけど
yokome ni mieteru kedo
Nadie se acerca a hablarle
誰も声をかけない
dare mo koe wo kakenai
Una gran pared invisible parece estar
目に見えない大きな壁が
me ni mienai ookina kabe ga
Entre una persona y otra
人と人の間にあるらしい
hito to hito no aida ni aru rashii
Vamos a cambiar el mundo
世界を変えよう
sekai wo kaeyou
Abre camino hacia un futuro brillante, seguramente te estoy esperando
切り開け輝く未来きっと君を待ってる
kirihirake kagayaku mirai kitto kimi wo matteru
Aunque tropieces torpemente una y otra vez
不器用に何度もつまずいたって
bukiyou ni nando mo tsumazui tatte
Los sueños se pueden hacer realidad
夢は叶えられる
yume wa kanaerareru
Algún día
いつの日か
itsu no hi ka
No, desde aquí y ahora, derribemos esa pared
じゃないよ今ここからさその壁ぶち壊せ
ja nai yo ima koko kara sa sono kabe buchikowase
Seguramente un nuevo mañana te está esperando, así que avancemos
きっと新しい明日が君を待ってる今踏み出そう
kitto atarashii asu ga kimi wo matteru ima fumidasou
Parece que estás viviendo diciendo que no necesitas a nadie, solo
必要ないですと言われながら生きてるようだ一人ぼっちで
hitsuyou nai desu to iware nagara ikiteru you da hitoribocchi de
Mientras un poco más lejos, el mundo sigue dibujando círculos y haciendo ruido
その少し遠く世界は今日も輪を描いて騒いでいる
sono sukoshi tooku sekai wa kyou mo wa wo egaite sawaide iru
Llega una nueva era
新しい時代が来る
atarashii jidai ga kuru
Suena como algo ajeno
人ごとに聞こえる
hitogoto ni kikoeru
Está bien ser diferente a lo que todos dicen
みんなが言うのと違っていい
minna ga iu no to chigatte ii
Como si la desechabilidad dentro de ti temblara
君の中の使い捨てが揺れるような
kimi no naka no shiisou ga yureru you na
Hablemos
話をしよう
hanashi wo shiyou
No es un mundo tan malo como susurran algunos
誰かが囁くほど悪い世界じゃない
dareka ga sasayaku hodo warui sekai ja nai
No es solo un parque de diversiones con atracciones suaves
優しい乗り物だけの遊園地じゃ
yasashii norimono dake no yuuen chi ja
Porque sería aburrido
つまらないから
tsumaranai kara
Si has superado la soledad una y otra vez
何度でも
nando demo
Al otro lado de esa pared, seguramente hay un nuevo mañana esperándote
寂しさを乗り越えたならその壁の向こうには
sabishisa wo norikoeta nara sono kabe no mukou ni wa
Así que avancemos
きっと新しい明日が君を待ってるさあ踏み出そう
kitto atarashii asu ga kimi wo matteru saa fumidasou
¿Estás acostumbrado a ser quien querías ser hace 10 años?
10年前になりたかった自分に
juunen mae ni naritakatta jibun ni
Si te preguntaran eso ahora
今慣れていますか?そう聞かれたら
ima narete imasu ka? sou kikaretara
¿Qué dirías que serás dentro de 10 años?
10年後の君はなんて言う
juunengo no kimi wa nante iu?
Así que avanza
さあ踏み出せ
saa fumidase
Vamos a cambiar el mundo
世界を変えよう
sekai wo kaeyou
Abre camino hacia un futuro brillante, seguramente te estoy esperando
切り開け輝く未来きっと君を待ってる
kirihirake kagayaku mirai kitto kimi wo matteru
Aunque tropieces torpemente una y otra vez
不器用に何度もつまずいたって
bukiyou ni nando mo tsumazui tatte
Los sueños se pueden hacer realidad
夢は叶えられる
yume wa kanaerareru
Algún día
いつの日か
itsu no hi ka
No, desde aquí y ahora, derribemos esa pared
じゃないよ今ここからさその壁ぶち壊せ
ja nai yo ima koko kara sa sono kabe buchikowase
Seguramente un nuevo mañana te está esperando, así que avancemos
きっと新しい明日が君を待ってる今踏み出そう
kitto atarashii asu ga kimi wo matteru ima fumidasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King & Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: