Transliteración y traducción generadas automáticamente

Waltz For Lily
King & Prince
Vals Para Lily
Waltz For Lily
No llores más
もう泣かないで
mou nakanai de
Eres mi única tristeza, nunca te soltaré
You're my only blue, never let go
You're my only blue, never let go
Estaba sola, simplemente floreciendo con dignidad
ひとりぼっちで ただ凛と咲いていた
hitoribocchi de tada rin to saite ita
Para que no me atrapen, te envolveré suavemente
詰まれてしまわぬように そっと包もう
tsumarete shimawanu you ni sotto tsutsumo
Cuando te vi, lo supe de inmediato
会えばすぐに分かった
aeba sugu ni wakatta
Pensé que era así
その通りだって思った
sono toori da tte omotta
Detrás de las lágrimas, tú parpadeas
涙の向こう側で 君が瞬く
namida no mukougawa de kimi ga matataku
Bailando bajo la luz de la luna
月明かりに揺れた
tsukiakari ni yureta
Derretido en tu ternura
優しさに溶けた
yasashisa ni toketa
Dos siluetas
二つのシルエット
futatsu no shiruetto
Tu amor me hace sentir triste, mi corazón es sincero
Your love makes me blue, my heart is true
Your love makes me blue, my heart is true
Mírame con esos ojos
その瞳で僕を見つめて
sono hitomi de boku wo mitsumete
Una sola flor, atada y floreciendo
たった一輪の花 結んで開いて
tatta ichirin no hana musunde hiraite
Protegeré nuestro calor, siempre
二人ぬくもりを守るよ ずっと
futari nukumori wo mamoru yo zutto
Algún día la lluvia cesará
いつか雨も上がり
itsuka ame mo agari
Porque deberíamos poder caminar
歩いてゆけるはずだから
aruite yukeru hazu dakara
En el mundo donde tú pasas
君が過ぎてる世界で
kimi ga sugiteru sekai de
Yo puedo estar contigo
僕は君といられる
boku wa kimi to irareru
Oye, siempre, siempre, siempre juntos
ねえ ずっと ずっと ずっと 二人で
nee zutto zutto zutto futari de
El dolor y el pasado se disuelven con ternura
痛みも過去も 優しく解けてゆく
itami mo kako mo yasashiku tokete yuku
Todos esos primeros momentos son tan entrañables
たくさんの初めてが こんなにも愛おしい
takusan no hajimete ga konna ni mo itoshii
Acumulando sentimientos, uno sobre otro
想いを重ねた 一つ重ねした
omoi wo kasaneta hitotsu kasaneshita
Tu amor me hace sentir triste, mi corazón es sincero
Your love makes me blue, my heart is true
Your love makes me blue, my heart is true
Entrégame esos ojos
その瞳を僕にゆだねて
sono hitomi wo boku ni yudanete
Una sola flor, atada y floreciendo
たった一輪の花 結んで開いて
tatta ichirin no hana musunde hiraite
Protegeré nuestro calor, siempre
二人ぬくもりを守るよ ずっと
futari nukumori wo mamoru yo zutto
En los días de brisa fragante, en los días de viento
風薫る日も 風が舞う日も
kaze kaoru hi mo kaze ga mau hi mo
Siempre juntos
いつも寄り添い合って
itsumo yorisoiatte
Las estaciones que pasan, las uniremos con amor
巡る季節は 愛で繋ごう
meguru kisetsu wa ai de tsunagou
Pétalos rojos que se agitan
赤に揺れる花びら
aka ni yureru hanabira
Guiando esta temporada
導くこの季節
michibiku kono kisetsu
Vamos juntos, tomados de la mano, hacia el milagro
奇跡を 君と手を取り合いゆこう
kiseki wo kimi to te wo tori ai yukou
Una sola flor, atada y floreciendo
たった一輪の花 結んで開いて
tatta ichirin no hana musunde hiraite
Protegeré nuestro calor, siempre
二人ぬくもりを守るよ ずっと
futari nukumori wo mamoru yo zutto
Algún día la lluvia cesará, porque deberíamos poder caminar
いつか雨も上がり 歩いてゆけるはずだから
itsuka ame mo agari aruite yukeru hazu dakara
En el mundo donde tú pasas, yo puedo estar contigo
君が過ぎてる世界で 僕は君といられる
kimi ga sugiteru sekai de boku wa kimi to irareru
Sí, siempre tocando el amor
そう いつだって愛に触れて
sou itsudatte ai ni furete
Oye, siempre, siempre, siempre juntos
ねえ ずっと ずっと ずっと 二人で
nee zutto zutto zutto futari de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King & Prince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: