Traducción generada automáticamente
Miel
Honey
Sabes a miel, todo caliente y molidoYou taste like honey, all warm and runny
Más amable que un caramelo, shandy efervescenteKinder than a candy, effervescent shandy
Los días son más dulces cuando me despierto cerca de tiDays are ever sweeter when I wake up near ya
El mundo en el que estamos está roto y tú eres la poción mágicaThe world we’re in is broken and you’re the magic potion
Como el viento en una vela Yo te guiaré a lo largoLike the wind on a sail I’ll steer you along
Y los gérmenes de afuera te impediréAnd the germs outside I’ll keep you from
Como el granizo de la mañana te cantaré una canciónLike the hail in the morn’ I’ll sing you a song
Mientras que el aguamiel que hago puede preparar para tiWhile the mead I make can brew for you
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
La vida es lo que haces en ella mientras estás flotando a través de ellaLife is what you do in it while you’re floating through it
Corta la cuerda un poco de holgura entonces mientras tenemos el don de ellaCut the rope some slack then while we get the knack of it
Somos un movimiento sin fin, brindemos por esa nociónWe’re endless motion, drink to that notion
Flotante es tu espíritu, tienes que mantenerme cerca de élBuoyant is your spirit, gotta keep me near it
Como el viento en una vela Yo te guiaré a lo largoLike the wind on a sail I’ll steer you along
Y los gérmenes de afuera te impediréAnd the germs outside I’ll keep you from
Como el granizo de la mañana te cantaré una canciónLike the hail in the morn’ I’ll sing you a song
Mientras que el aguamiel que hago puede preparar para tiWhile the mead I make can brew for you
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
Sabes a mielYou taste like honey
La vida es lo que haces en ella mientras estás flotando a través de ellaLife is what you do in it while you’re floating through it
Corta la cuerda un poco de holgura entonces mientras tenemos el don de ellaCut the rope some slack then while we get the knack of it
Los días son más dulces cuando me despierto cerca de tiDays are ever sweeter when I wake up near ya
El mundo en el que estamos está roto y tú eres la poción mágicaThe world we’re in is broken and you’re the magic potion




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gizzard & The Lizard Wizard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: