Transliteración y traducción generadas automáticamente

AIZO
King Gnu
AIZO
AIZO
Aime-moi ! Aime-moi !
Love me! Love me!
Love me! Love me!
Déteste-moi ! Déteste-moi !
Hate me! Hate me!
Hate me! Hate me!
Aime-moi ! Aime-moi !
Love me! Love me!
Love me! Love me!
Tue-moi ! Tue-moi ! (Aïe)
Kill me! Kill me! (Ow)
Kill me! Kill me! (Ow)
L'amour et la haine s'entremêlent
愛憎愛憎渦巻いて
aizō aizō uzumai te
À Tokyo, la folie chante
大東京狂騒歌って
Daitōkyō kyōsō utatte
Tourne, tourne, l'époque
廻れ廻れ時代の
maware maware jidai no
Trempée de honte vivante
生き恥にずぶ濡れで
ikihaji ni zubunure de
Dévorant l'amour et la haine
愛憎愛憎を喰らって
aizō aizō wo kuratte
Allons-y, comme si c'était grandiose
参ろう大層な様で
mairou daisō na yō de
Séparés, c'est la fin
離れ離れで終いよ
hanarebanare de shimai yo
Alors, à la prochaine fois
然らば又逢いましょう
saraba mata aimashou
Enivré de manière dramatique
ドラマチックに溺れて
doramatikku ni oborete
Accepte-moi, moi qui suis inachevée
未完成な私を認めて
mikansei na watashi wo mitomete
Une fiction pour se consoler
気休めのフィクション
kiyasume no fikushon
Dissonance entre mensonge et vérité
嘘と真の不協和音
uso to makoto no fukyōwaon
Même un amour raté, pardonne-le
出来損な愛でも許して
dekisokonai ai demo yurushite
Peu importe, je vais survivre sur cette scène
構わない 此の舞台生き抜いて
kamawanai kono butai ikinuite
Tremblement de guerrier comme un chien de combat
咬ませ狗の武者震い
kamasen inu no musha burui
Je ne resterai pas tranquille, pas question
ヤラレっぱなしじゃ 大人しくはなれない
yarareppanashi ja otonashiku wa narenai
(Aime-moi ! Aime-moi !) Toujours dans le droit
(Love me! Love me!) 正しさばかりで
(Love me! Love me!) tadashisa bakari de
(Déteste-moi ! Déteste-moi !) Tout me prend
(Hate me! Hate me!) 全部奪って
(Hate me! Hate me!) zenbu ubatte
(Aime-moi ! Aime-moi !) Couvert d'amour et de haine
(Love me! Love me!) 愛憎塗れで
(Love me! Love me!) aizō nure de
(Tue-moi ! Tue-moi !) Emmène-moi d'ici
(Kill me! Kill me!) 此処を連れ出して
(Kill me! Kill me!) koko wo tsuredashite
Enlacés dans l'amour et la haine
愛憎愛憎抱き合って
aizō aizō dakiatte
C'est toujours à son comble
最高潮よ何時だって
saikōchō yo itsu datte
C'est bon de tromper, tromper
騙し騙しで良いの
damashi damashi de yoi no
Peu importe le prix à payer
代償なんて気にしないよ
daishō nante ki ni shina yo
Luttant dans l'amour et la haine
愛憎愛憎に踠いて
aizō aizō ni adakite
Distribuant des sourires diplomatiques
外交愛想振り撒いて
gai kō aisō furimuite
Tout finit sans question
万物問答無用で終いよ
banbutsu mondō muyō de shimai yo
Alors, à la prochaine fois
然らば又逢いましょう
saraba mata aimashou
C'est comme un rêve, n'est-ce pas ?
夢見心地で嘘みたいだろう?
yumemigokochi de uso mitai darou?
À Tokyo, on ne peut pas rester sain d'esprit
今の東京では正気じゃ居られない
ima no Tōkyō de wa shōki ja irarenai
Avec des mots doux, fais-moi vibrer, fais-moi croire que c'est le meilleur
甘い言葉で疼かせて今が最高とそう思わせて
amai kotoba de uzukase te ima ga saikō to sō omowasete
Pas de place pour la pitié, la vie est instable, toujours en parallèle
情けは無用ね世情無常で一生平行線ね
nasake wa muyō ne seijō mujō de isshō heikōsen ne
Couvert d'amour et de haine, emmène-moi d'ici
愛憎塗れで 此処を連れ出して
aizō nure de koko wo tsuredashite
Toujours dans le droit
正しさばかりで
tadashisa bakari de
(Déteste-moi ! Déteste-moi !) Aujourd'hui encore, c'est cruel
(Hate me! Hate me!) 今日も無情いね
(Hate me! Hate me!) kyō mo mujō i ne
(Aime-moi ! Aime-moi !) Couvert d'amour et de haine
(Love me! Love me!) 愛憎塗れで
(Love me! Love me!) aizō nure de
(Tue-moi ! Tue-moi !) Avec le cœur à nu
(Kill me! Kill me!) 心剥き出しで
(Kill me! Kill me!) kokoro mukidashi de
L'amour et la haine s'entremêlent
愛憎愛憎渦巻いて
aizō aizō uzumai te
À Tokyo, la folie chante
大東京狂騒歌って
Daitōkyō kyōsō utatte
Tourne, tourne, l'époque
廻れ廻れ時代の
maware maware jidai no
Trempée de honte vivante
生き恥にずぶ濡れで
ikihaji ni zubunure de
Dévorant l'amour et la haine
愛憎愛憎を喰らって
aizō aizō wo kuratte
Allons-y, comme si c'était grandiose
参ろう大層な様で
mairou daisō na yō de
Séparés, c'est la fin
離れ離れで終いよ
hanarebanare de shimai yo
Alors, à la prochaine fois
然らば又逢いましょう
saraba mata aimashou
Enlacés dans l'amour et la haine
愛憎愛憎抱き合って
aizō aizō dakiatte
C'est toujours à son comble
最高潮よ何時だって
saikōchō yo itsu datte
C'est bon de tromper, tromper
騙し騙しで良いの
damashi damashi de yoi no
Peu importe le prix à payer
代償なんて気にしないよ
daishō nante ki ni shina yo
Luttant dans l'amour et la haine
愛憎愛憎に踠いて
aizō aizō ni adakite
Distribuant des sourires diplomatiques
外交愛想振り撒いて
gai kō aisō furimuite
Tout finit sans question
万物問答無用で終いよ
banbutsu mondō muyō de shimai yo
Alors, à la prochaine fois
然らば又逢いましょう
saraba mata aimashou
(Aime-moi ! Aime-moi !) Toujours dans le droit
(Love me! Love me!) 正しさばかりで
(Love me! Love me!) tadashisa bakari de
(Déteste-moi ! Déteste-moi !) Tout me prend
(Hate me! Hate me!) 全部奪って
(Hate me! Hate me!) zenbu ubatte
(Aime-moi ! Aime-moi !) Couvert d'amour et de haine
(Love me! Love me!) 愛憎塗れで
(Love me! Love me!) aizō nure de
(Tue-moi ! Tue-moi !) Emmène-moi d'ici
(Kill me! Kill me!) 此処を連れ出して
(Kill me! Kill me!) koko wo tsuredashite
(Aime-moi ! Aime-moi !) Toujours dans le droit
(Love me! Love me!) 正しさばかりで
(Love me! Love me!) tadashisa bakari de
(Déteste-moi ! Déteste-moi !) Aujourd'hui encore, c'est cruel
(Hate me! Hate me!) 今日も無情いね
(Hate me! Hate me!) kyō mo mujō i ne
(Aime-moi ! Aime-moi !) Couvert d'amour et de haine
(Love me! Love me!) 愛憎塗れで
(Love me! Love me!) aizō nure de
(Tue-moi ! Tue-moi !) Avec le cœur à nu
(Kill me! Kill me!) 心剥き出しで
(Kill me! Kill me!) kokoro mukidashi de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gnu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: