Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Hole
King Gnu
Het Gat
The Hole
Heldere lucht, alleen op een bank in het park
晴れた空 公園のベンチで一人
hareta sora kōen no benchi de hitori
Soms denk ik aan iemand, dat is een feit
誰かを思ったりする日もある
dareka wo omottari suru hi mo aru
Op dagen dat de wereld rustiger lijkt dan normaal
世界がいつもより穏やかに見える日は
sekai ga itsumo yori odayaka ni mieru hi wa
Kijk ik naar de kleuren van mijn eigen hart
自分の心模様を見ているのだろう
jibun no kokoro moyō wo mite iru no darou
Laat het maar eruit komen, gooi alles maar weg
吐き出せばいいよ 取り見出せばいいよ
hakidaseba ii yo torimidaseba ii yo
Voordat ik struikel over kleine uitdrukkingen
ささいな表現に踏み外してしまう前に
sasaina hyōshi ni fumihazushite shimau mae ni
Ik moet de liefde beschermen, jou moet ik beschermen
愛を守らなくちゃ あなたを守らなくちゃ
ai wo mamoranakucha anata wo mamoranakucha
Laat me de stem van je hart horen, die bijna verdwijnt
消えそうな心の声を聴かせて
kiesō na kokoro no koe wo kikasete
Dat grote gat dat open is
ポッカリと開いたその穴を
pokkari to aita sono ana wo
Verberg het niet voor me, laat het me zien
僕に隠さないで見せておくれよ
boku ni kakusanaide misete okureyo
Je ware zelf, je bestaan
あなたの正体を あなたの存在を
anata no shōtai o anata no sonzai wo
Zachtjes omarmend
そっと包み込むように
sotto tsutsumikomu yōni
Ik zal de wond zijn
僕が傷口になるよ
boku ga kizuguchi ni naru yo
Als ik me besef dat iemand het aanwijst
気付けば誰かの指し示しで
kidzukeba dareka no monosashi de
En ik gekwetst word door een toekomst die ik vergelijk met anderen
人と比べた未来に傷ついて
hito to kurabeta mirai ni kizutsuite
Als ik dat grote gat in mijn lichaam
体にポッカリと開いたその穴を
karada ni pokkari to aita sono ana wo
Kon vullen, zou dat fijn zijn
埋めてあげることができたのならば
umete ageru koto ga dekita no naraba
Laat maar gaan, gooi alles maar weg
逃げ出せばいいよ 全てを放り出せばいいよ
nigedaseba ii yo subete wo hōridaseba ii yo
Voordat ik kapot ga aan kleine uitdrukkingen
ささいな表現に壊れてしまう前に
sasaina hyōshi ni kowarete shimau mae ni
Ik moet de liefde beschermen, jou moet ik beschermen
愛を守らなくちゃ あなたを守らなくちゃ
ai o mamoranakucha anata o mamoranakucha
Laat me de stem van je hart horen, die bijna verdwijnt
消えそうな心の声を聴かせて
kiesō na kokoro no koe wo kikasete
Dat grote gat dat open is
ポッカリと開いたその穴を
pokkari to aita sono ana wo
Verberg het niet voor me, laat het me zien
僕に隠さないで見せておくれよ
boku ni kakusanaide misete okure yo
Voor de wonden, de verbanden die ik wil aanbrengen
傷には包帯を好き勝手包帯の
kizu ni wa hōtai wo suki katte hōdai no
Lachend vanuit de wereld
世界から嘲笑うように
sekai kara tōzakeru yō ni
Ik zal de wond zijn
僕が傷口になるよ
boku ga kizuguchi ni naru yo
Iemand van wie ik hou, is een zelfmoordkandidaat
愛する誰かが自殺志願者に
aisuru dareka ga jisatsu shigan sha ni
Wij zijn zo kwetsbaar en onzeker
僕らはそのくらい脆く不確で
bokura wa sono kurai moroku futashika de
Ik moet de liefde beschermen, jou moet ik beschermen
愛を守らなくちゃ あなたを守らなくちゃ
ai wo mamoranakucha anata wo mamoranakucha
Verzamel het zwakke licht dat in de hoeken van de wereld brandt
世界の片隅に灯るかすかな光をかき集めて
sekai no katasumi ni tomoru kasukana hikari wo kakiatsumete
Als de hoop en wanhoop van deze wereld
この世界の希望も絶望も全て飛沫をあげて
kono sekai no kibō mo zetsubō mo subete shibuki wo agete
Over jou neerdalen als spetters
あなたに降り注ぐのなら
anata ni furisosogu no nara
Je ware zelf, je bestaan
あなたの正体を あなたの存在を
anata no shōtai wo anata no sonzai wo
Zachtjes vastgrijpend
そっと掴うように
sotto kabau yō ni
Ik zal de wond zijn
僕が傷口になるよ
boku ga kizuguchi ni naru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gnu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: