Traducción generada automáticamente
Fight
King Gordy
Pelea
Fight
[Estribillo][Chorus]
¡PELEA!FIGHT!
¿Eh? ¿Negro, con quién estás hablando? (¡TÚ!)Huh? Nigga who you talkin to? (YOU!)
¿Yo? Bueno, perra, ¿qué quieres hacer? (¿Qué quieres hacer?)Me? Well bitch what you wanna do? (What you wanna do?)
¿Qué onda entonces? Lo que sea, negro, que se jodan estos micrófonosWhat's up then? What ever nigga, fuck these mics
(Todos salgan afuera, ¡King Gordys va a pelear!)(Everybody come outside, King Gordys gonna fight!)
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
[Verso 1][Verse 1]
No más, te trajiste esta paliza a ti mismo, todosNot you just brought this ass whoopin on yourself, y'all
Dando una paliza en su mandíbula izquierdaRockin the shit outta his left jaw
Esta es mi mejor peleaThis is my best brawl
Tratando de arrancarle la cabezaTrynna tear his head off
Estamos en los suburbios peleandoWe in the slums beefin
Caminando en círculos y luego empezamos a pelearWalk in around in a circle than come to swingin
Ahora sus encías están sangrandoNow his gums is bleedin
Los negros respiran pesadoNiggaz breathin heavy
Apuntando a sus malditos ojos tratando de hacerlos hincharAimin for his fuckin eyes trynna leave it swellin
Dos negros malos y sudorososTwo niggaz mean and sweaty
Y estamos peleandoAnd we gettin it on
Combinación de puños lanzadosCombination of fists is thrown
Cambiando golpesSwitchin blows
para golpear arriba y abajo en sus piesto hit up down at his toes
Mi mierda es negra y la suya azul. Poniendo en jaque a los movimientosMy shit is black and his blue. Puttin in ransom in moves
Lo tuve en un candado, mierda, incluso lo derribé tambiénHad him in a head lock, shit, even tackled him too
Tengo la intención de ganar, porque perra, soy más rudo que túI'm intending on winning, cause bitch I'm badder than you
Lanzando rimas mientras peleo, perra, todavía estoy luchando contigoKickin flows while I'm fightin, bitch I'm still battlin you
Y te golpearé con líneas de golpesAnd I'll hit you with punch lines
bueno, le apagaré las luces a golpeswell I'll punch his lights out
y te sugiero que no empiecesand I suggest you not start
a intentar mierda con este grandoteto try shit with this large
negro que tiene las trenzas paradas. E, te vamos a atracarnigga who got them braids stickin up. E, we will stick you up
Empezó como una batalla, pero terminó con que te dieran un puñetazoStated out as a battle, but ended with you gettin punched
[Estribillo][Chorus]
¿Eh? ¿Negro, con quién estás hablando? (¡TÚ!)Huh? Nigga who you talkin to? (YOU!)
¿Yo? Bueno, perra, ¿qué quieres hacer? (¿Qué quieres hacer?)Me? Well bitch what you wanna do? (What you wanna do?)
¿Qué onda entonces? Lo que sea, negro, que se jodan estos micrófonosWhat's up then? What ever nigga, fuck these mics
(Todos salgan afuera, ¡King Gordys va a pelear!)(Everybody come outside, King Gordys gonna fight!)
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
[Verso 2][Verse 2]
(¡Oye King Gordy, los negros están a punto de meterse con tu hermano(Hey King Gordy, niggaz off they better end fuckin with yo brother
Le dijeron que se jodiera a ti y a tu madre, creo que van a saltarle.)They told him fuck you and your mother, I think they finna jump him.)
¿Qué? Ahora somos diez en el Monte CarloWhat? Now we ten deep in the Monte Carlo
volando por Van Dyke. Conduciendo más rápido de lo que puede ir el autoflyin up Van Dyke. Drivin faster than the car can go
Normalmente no hago estoNow usually I don't do this
Tengo 23 años, voy a joder a unos chicos de secundariaI'm 23 - finna go fuck up some high school kids
Ahora estamos frente a la puerta. Oh, qué día maravillosoNow we in front of the gate. Oh what a wonderful day
Saltando justo cuando mi hermano recibe un puñetazo en la caraHopin right out just as my brother gets punched in the face
Oh, pero las probabilidades no son iguales. Oh, son catorce profundosOh, but the odds ain't even. Oh they fourteen deepn
pero cuando mi escuadrón empieza a pelear, el séquito comienza a acercarsebut when my squad get to swingin the entourage started creeping
Dejando a sus amigos y a sus mejores amigos para que les den una palizaLeaving they homies and they best friends to get they ass beat
Dejados fuera, en la calleLaid off, out in the street
Y ahora solo queda uno. Písale mierdaAnd now it's down to one. Stomp the shit outta him
No dejes de patearlo. Sigue golpeándolo hasta que lleguen los polisDo not stop kickin him. Keep hittin him until the cops come
No me importa. Una víctima de las calles o del micrófonoI don't give a fuck. A victim to the streets or the microphone
Estudiantes, perras, MCs, ¡todos serán disparados!Students, bitches, MCs, you'll all get fired on!
[Estribillo][Chorus]
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
GolpéaloHit 'em
PatealoKick 'em
PégalePunch 'em
PísaloStomp 'em
[Interludio][Interlude]
Perra... ¿Qué onda entonces, perra? Negro perra. ¿Qué? Negro perraBitch... What's up then bitch? Bitch ass nigga. What? Bitch ass nigga
Perra. Perra. (Ohh) Perra. Perra. (Ohh... ¡Voy a buscar mi pistola!)Bitch. Bitch. (Ohh) Bitch. Bitch. (Ohh... I'm gonna get my gun!)
[Verso 3][Verse 3]
Oh, desde que te dimos una paliza, ¿quieres enojarte y agarrar la pistola y disparar?Oh since we wooped your ass you wanna get mad and grab the mag and blast?
Detente, no estás listo para el combateStop that, you ain't ready for combat
Estos huecos más calientes que la lava, ella toma prestados tus binocularesThese hollows hotter than lava, she borrowin your binoculars
Tirándote de tus calcetines y tu trasero a un ataúd, hijoKnockin you out your socks and your ass into a coffin, son
No quieres problemas de barrio, no estamos en esoYou don't want no hood beef, we ain't wit it
No deberías haberme mirado con dureza ni con sonrisas maliciosasShouldn'ta gave hard looks at me a mean grins
Pero tuviste que llevarlo a ese otro nivelBut you had to take it to that other
Ahora tu cara está jodidaNow your face is fucked up
Disparando 'Ks a tu madre, poniendo una escopeta a tu hermanoBustin 'Ks at your mother, put a gauge to your brother
No soy compasivo; negro, que se jodan tus amigos, no me preocupaI ain't sympathetic; nigga fuck your homies, I ain't sweatin it
Tengo torretas que los mojarán en menos de 7 segundosI got turrets that will get them wet in less than 7 seconds
No necesitas eso de nosotrosYou don't need it from us
Deberías estar agradecido de que la pelea no sea nuestraYou should just be glad beef ain't from us
Pero tú traes problemas, ¿qué pasa? Tú y tus amigos se joderánBut you bringin beef, so what up? You and your peeps'll get fucked up
Te golpearán como loco, ve a buscar a tu hermanoYou'll get your crazy ass nuckled, go catch your brother
Tengo balas para cada uno de ustedesGot bullets for each one of ya
Tu madre acaba de tener a tu primoYour mother just had ya cousin
El único hombre de familia, disparando a todos ustedesThe only family man, blastin all of ya kin
Golpeando a todos tus amigos, demonios, no hay finSmacked up all of ya friends, hell naw there ain't no end
¡ESTO ES UNA PELEA, NEGRO!THIS IS BEEF NIGGA!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de King Gordy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: